| Out on the road to salvation a darkness was consuming me
| На пути к спасению меня поглощала тьма
|
| Lost sight of my destination, betrayed by my naivety
| Потерял из виду свое предназначение, преданный своей наивностью
|
| Overcome with hesitation and trapped by the shackles of time
| Преодолев нерешительность и пойманный в оковы времени
|
| Inside I found determination to break through the chains of my mind
| Внутри я нашел решимость разорвать цепи своего разума
|
| As time slipped through the hourglass
| Когда время проскользнуло через песочные часы
|
| I was blinded to the power that surrounds me
| Я был слеп к силе, которая меня окружает
|
| I stared reflections in denial, I could not seem to recognise myself…
| Я смотрел на отражения в отрицании, я, казалось, не узнавал себя…
|
| One by one, it feels like I’ve been born again
| Один за другим мне кажется, что я заново родился
|
| One by one, and now I know just where I stand
| Один за другим, и теперь я знаю, где я стою
|
| One by one, I know I won t be led astray
| Один за другим, я знаю, что не собьюсь с пути
|
| One by one, I’ll carry on and one by one I’ll find my way…
| Один за другим я буду продолжать и один за другим я найду свой путь ...
|
| All alone in desolation, abandoned by brothers of me
| Совсем один в запустении, покинутый моими братьями
|
| I swallowed the call of temptation and became what they never could be
| Я проглотил зов искушения и стал тем, кем они никогда не могли быть
|
| A boy at the start of the story, but you’re facing a warrior now
| Мальчик в начале истории, но теперь вы сталкиваетесь с воином
|
| I fought, I remembered my calling, to honour and glory I’m bound
| Я сражался, я помнил свое призвание, к чести и славе я привязан
|
| Within my past insanity I fought through a calamity of sins
| В моем прошлом безумии я боролся с бедствием грехов
|
| No longer fear, nor agony, an inner mounting alchemy begins… | Ни страха, ни агонии, начинается внутренняя алхимия… |