| A Qui Je Nuis Me Pardonne
| Кому я причиняю вред, прости меня
|
| A Qui Je Nuis Me Pardonne
| Кому я причиняю вред, прости меня
|
| La reprise de la bride,
| Восстановление уздечки,
|
| La sécurité assurée, pour responsabilisé le peuple
| Безопасность обеспечена, чтобы расширить возможности людей
|
| Sur la nature des relations humaines,
| О характере человеческих отношений,
|
| C’est toujours pareil,
| Это всегда то же самое,
|
| Une volonté unique,
| Единая воля,
|
| Décelée dans la majorité citoyenne
| Обнаружено в большинстве граждан
|
| Si nous sommes tous les mêmes
| Если мы все одинаковы
|
| Y’aura plus de problèmes
| Проблем больше не будет
|
| Le pied de la lettre est à la base des maux,
| Подножие буквы - корень зол,
|
| Les aspirations fiévreuses au contrôle absolu,
| Лихорадочное стремление к абсолютному контролю,
|
| Des mouvements spontanés,
| Спонтанные движения,
|
| Ne sont que les clés du vice,
| Являются лишь ключами к пороку,
|
| Il vaut mieux voir que supposer,
| Лучше увидеть, чем гадать,
|
| Que loi colle avec réalité
| Этот закон соответствует реальности
|
| Si nous sommes tous les mêmes
| Если мы все одинаковы
|
| Y’aura plus de problèmes
| Проблем больше не будет
|
| La colère me gagne
| я злюсь
|
| A Qui Je Nuis Me Pardonne
| Кому я причиняю вред, прости меня
|
| Je ne veux qu’avancer
| я просто хочу двигаться дальше
|
| Mon intention est bonne
| Мое намерение хорошее
|
| Depuis qu’on a décollé nos bouches,
| С тех пор, как мы сняли наши рты,
|
| Des seins gonflés de nos mères nourricières,
| Из набухших грудей наших приемных матерей,
|
| Rien n’est fini, non plus défini,
| Ничто не закончено и не определено,
|
| Si la parole se gonfle comme une voile,
| Если слово набухнет, как парус,
|
| Nous saurons bien poussé le râle.
| Мы будем знать, как толкать погремушку.
|
| Laissez passer l’oxygène,
| пусть кислород проходит,
|
| Dont le rêve est la source,
| Чья мечта является источником,
|
| Les rues sont bleu pâle,
| Улицы бледно-голубые,
|
| Mais le ciel est gris rage,
| Но небо серая ярость,
|
| Même poussé dans la marge,
| Даже оттеснили на обочину,
|
| Il y a comme un écho étrange
| Странное эхо
|
| La colère me gagne
| я злюсь
|
| A Qui Je Nuis Me Pardonne
| Кому я причиняю вред, прости меня
|
| Je ne veux qu’avancer
| я просто хочу двигаться дальше
|
| Mon intention est bonne | Мое намерение хорошее |