| Yeah. | Ага. |
| luchini, Swartzanigga, haha
| Лучини, Шварцанигга, ха-ха
|
| That’s why you gonna die
| Вот почему ты умрешь
|
| C.O.S., Northgate, my nigga Fig, Tall Cann G, Capone
| C.O.S., Northgate, мой ниггер Фиг, Tall Cann G, Capone
|
| I’m that nigga Sicx
| Я тот ниггер Сикс
|
| Ain’t nathin funny about this money I’m tryin to make, straight broke
| Ничего смешного в этих деньгах, которые я пытаюсь заработать, прямо на мели
|
| So everything I take serious cause 4−25 ain’t no fuckin joke
| Так что все, что я воспринимаю серьезно, 4−25 — это не гребаная шутка.
|
| An everyday struggle, puttin down this hustle’s harder that it looks
| Ежедневная борьба, положить конец этой суете сложнее, чем кажется
|
| But the mo' dirt, that I do the mo' these niggas hooked on bein a crook
| Но какая грязь, что я делаю больше, чем эти ниггеры, зацепившиеся за мошенников
|
| Skrillas my major concern I’m burnin just to get a sniff
| Skrillas моя главная забота, я горю, просто чтобы понюхать
|
| Of that scratch, but the catcher can’t see me so I’ll be ski’n
| Из этой царапины, но ловец не может меня видеть, так что я буду на лыжах
|
| With my mask on; | С моей маской; |
| ski money gets my blast on, in a major way
| лыжные деньги во многом помогают мне
|
| So my paper stays stacked, way back behind some boxes
| Так что моя бумага остается сложенной, далеко за какими-то коробками.
|
| In that (?) wait that nigga in Killa Cali stay real
| В этом (?) Подождите, пока ниггер в Килла Кали останется настоящим
|
| Automatically kill, without no feelings still gets dirty
| Автоматически убивать, без чувств все равно пачкается
|
| Then I’m that-a-way, clockin mo' luchi than John Belushi
| Тогда я такой, часы лучше, чем Джон Белуши
|
| Made from +Blues Brothers+ so choose your mother’s funeral dress
| Сделано из +Blues Brothers+, поэтому выберите похоронное платье для своей матери.
|
| Then feel my Smif & Wes, shiftin through you vest, rippin up your chest
| Тогда почувствуй, как мой Смиф и Уэс, переходят через жилет, рвут твою грудь
|
| Pickin up the rest cause when I does my dirt won’t leave a mess
| Собери остальное, потому что, когда я это сделаю, моя грязь не оставит беспорядка
|
| All by my lonesome most of them (??)
| Все мои одинокие большинство из них (??)
|
| Blocks stay hot like rock spots, with one-time posin on each block
| Блоки остаются горячими, как каменные пятна, с однократной позицией на каждом блоке
|
| I want G-knots, so I eavesdrops, on C-spots
| Я хочу G-узлы, поэтому я подслушиваю, на C-точках
|
| Then I’m out with 5−0 never knowin about my caper
| Тогда я ухожу с 5−0, никогда не зная о моем каперсе
|
| At home countin up that paper
| Дома подсчитываю эту бумагу
|
| Can’t wait to, go robbin through your hood
| Не могу дождаться, иди грабить свой капюшон
|
| Mr. Invisible’s only concern is, to get his
| Единственная забота мистера Невидимки — получить
|
| When I get caught with them residuals nigga
| Когда меня поймают с ними, остаточный ниггер
|
| So call me Mr. No Prints, I never leaves a clue
| Так что зовите меня Мистер Нет Отпечатков, я никогда не оставляю зацепок
|
| In and out the cut 'fore you know who gettin who
| В и из разреза, прежде чем вы знаете, кто кого получает
|
| +Mysteries Unsolved+, that’s why you never seen
| +Неразгаданные тайны+, вот почему вы никогда не видели
|
| The one that they call Sicx, on yo' late night TV screen
| Тот, кого они называют Sicx, на ночном телеэкране
|
| Call me Mr. No Prints, I never leaves a trace
| Зовите меня Мистер Нет Отпечатков, я никогда не оставляю следов
|
| In and out the cut with a ski-mask on my face
| В и из разреза с лыжной маской на моем лице
|
| 25 to life, that’s not on my agenda
| От 25 до пожизненного, это не входит в мои планы
|
| That’s why I’m in and out before you have time to remember
| Вот почему я вхожу и выхожу, прежде чем ты успеешь вспомнить
|
| I let your blood spill, then chase the murder with some 8-ball
| Я позволю твоей крови пролиться, а затем преследую убийство с помощью восьмерки.
|
| And never leave a trace, I’m in and up outta the cut soon as you fall
| И никогда не оставляй следов, я вхожу и выхожу из строя, как только ты падаешь
|
| Leave blood all over the walls, cause my massive blows to the dome
| Оставь кровь на стенах, нанеси мои массивные удары по куполу
|
| From the .44 chrome that was shown
| От .44 хрома, который был показан
|
| But it ain’t no case cause the bodies all gone
| Но это не так, потому что все тела ушли
|
| In the trunk of the Chev', about to get thrown up off the lid
| В багажнике Чева, вот-вот сорвется с крышки
|
| Cause whoever in the crib won’t live
| Потому что тот, кто в кроватке, не будет жить
|
| When I kick through yo' door with some O.J. | Когда я выбиваю твою дверь с каким-то О.Дж. |
| gloves hold onto my .44
| перчатки держат мой .44
|
| So call me Mr. No Prints -- cause I never leave no evidence
| Так что зовите меня Мистер Без Отпечатков, потому что я никогда не оставляю никаких улик.
|
| I kill off all the witnesess, then I vacate the premises
| Я убиваю всех свидетелей, затем освобождаю помещение
|
| Shit, that’s just another residence victim of them killas
| Черт, это просто еще одна жертва их убийств
|
| Gettin hit up by that (?) Swartzanigga shit
| Gettin поражен этим (?) Swartzanigga дерьмом
|
| Don’t make me spill yo' blood
| Не заставляй меня проливать твою кровь
|
| And I’m hittin the bud as soon as I see them brains go split-splat
| И я вздрагиваю, как только вижу, что их мозги раскалываются.
|
| See niggas and bitches get left for dead and alla they kids get kidnapped
| Смотрите, как нигеров и сук оставляют умирать, а детей похищают
|
| Put a fresh (?) on our (?) cause we planned and plotted
| Освежите (?) нашу (?) причину, по которой мы планировали и планировали
|
| Premeditated then waited for the right time then we got 'em
| Преднамеренно, затем дождались подходящего момента, а затем получили их.
|
| Shot through the do', with the flag, hockey ski-mask on my face
| Выстрел через до', с флагом, хоккейная лыжная маска на моем лице
|
| Cuz see, I just don’t give a fuck
| Потому что видишь, мне просто похуй
|
| As long as they can’t see us make our escape
| Пока они не видят, как мы убегаем
|
| And that’s just in case, by some slim chance we leave someone alive
| И это на всякий случай, по какому-то малому шансу оставляем кого-то в живых
|
| That’s why we in and up outta the cut so fast they can’t identify at all
| Вот почему мы так быстро входим и выходим из разреза, что они вообще не могут идентифицировать
|
| Gettin high -- count up our dollars and our sins
| Gettin high - подсчитайте наши доллары и наши грехи
|
| Thinkin about how easy it is to murder like this
| Подумайте о том, как легко убивать вот так
|
| And leave no prints, nigga
| И не оставляй отпечатков, ниггер.
|
| So call me Mr. No Prints, I never leaves a clue
| Так что зовите меня Мистер Нет Отпечатков, я никогда не оставляю зацепок
|
| In and out the cut 'fore you know who gettin who
| В и из разреза, прежде чем вы знаете, кто кого получает
|
| +Mysteries Unsolved+, that’s why you never seen
| +Неразгаданные тайны+, вот почему вы никогда не видели
|
| The one that they call C.O.S., on your TV screen
| Тот, который они называют C.O.S., на экране вашего телевизора
|
| Call me Mr. No Prints, I never leaves a trace
| Зовите меня Мистер Нет Отпечатков, я никогда не оставляю следов
|
| In and out the cut with a ski-mask on my face
| В и из разреза с лыжной маской на моем лице
|
| 25 to life, that’s not on my agenda
| От 25 до пожизненного, это не входит в мои планы
|
| That’s why I’m in and out before you have time to remember
| Вот почему я вхожу и выхожу, прежде чем ты успеешь вспомнить
|
| Call me Mr. 211 a.k.a. jack-yo-ass, 187 blast
| Зови меня Мистер 211, он же Джек-йо-задница, 187 взрыв
|
| Hit a nigga like stick’n’move, then dash on that ass
| Ударь ниггера, как палка и движение, затем брось эту задницу
|
| Gettin away, wit a ski-mask on my face
| Ухожу, с лыжной маской на лице
|
| If there ain’t no description then there ain’t no fuckin case
| Если нет описания, то нет и гребаного дела
|
| Fin' ta hit your block tight, with my Glock hidden up under my seat
| Fin 'ta ударил ваш блок крепко, с моим Glock, спрятанным под моим местом
|
| Let it pop 'til you drop, 'til you dead up in the street
| Пусть это лопнет, пока не упадешь, пока не сдохнешь на улице
|
| Guts and meats all over the concrete, ain’t no time to sleep
| Кишки и мясо по всему бетону, не время спать
|
| Upon this nigga with this trigger love to swig that malt liquor
| На этом ниггере с этим спусковым крючком любят глотать этот солодовый ликер
|
| Cause I’m sick with that Olde English shit, heads gon' split | Потому что меня тошнит от этого староанглийского дерьма, головы раскалываются |
| Black chrome spit, 'til you layin up in a ditch
| Черная хромированная коса, пока ты не ляжешь в канаву
|
| So fuck your whole click, fill 'em up with them 16 slugs
| Так что к черту весь щелчок, наполни их 16 слагами.
|
| Kill 'em up with that Siccness love — do or die
| Убей их этой любовью к болезни — сделай или умри
|
| Who the fuck am I? | Кто, черт возьми, я? |
| — Tall Cann
| — Высокий Канн
|
| 21st meet your worst nightmare, leave 'em right there
| 21-е встретит свой худший кошмар, оставь их прямо там
|
| Bloody up in the mud, cause this nigga ain’t got no love
| Кровавый в грязи, потому что у этого ниггера нет любви
|
| Wear my gloves, cause I’m bouts to gets my hands dirty
| Наденьте мои перчатки, потому что я боюсь испачкать руки
|
| Guts all over the place, face ready for plastic surgery
| Кишки повсюду, лицо готово к пластической хирургии
|
| Never showin no mercy, in a hurry to do my dirt, then I’m out
| Никогда не проявляй милосердия, спешу сделать свою грязь, тогда я выхожу
|
| Put my strap deep in yo' mouth, try to take yo' tonsils out
| Засунь мой ремень глубоко в рот, попробуй вытащить миндалины
|
| So watch for the ricochet, for my niggas they dumpin
| Так что следите за рикошетом, за моих ниггеров они сбрасывают
|
| With no clue where they comin from punk
| Без понятия, откуда они пришли от панка
|
| Then I’m out your block with an empty Glock
| Тогда я выйду из твоего квартала с пустым Глоком.
|
| Y’all niggas knowin nothin
| Вы, ниггеры, ничего не знаете
|
| So call me Mr. No Prints, I never leaves a clue
| Так что зовите меня Мистер Нет Отпечатков, я никогда не оставляю зацепок
|
| In and out the cut 'fore you know who gettin who
| В и из разреза, прежде чем вы знаете, кто кого получает
|
| +Mysteries Unsolved+, that’s why you never seen
| +Неразгаданные тайны+, вот почему вы никогда не видели
|
| The nigga Tall Cann on that late night TV screen
| Ниггер Высокий Канн на экране телевизора поздней ночью
|
| Call me Mr. No Prints, I never leaves a trace
| Зовите меня Мистер Нет Отпечатков, я никогда не оставляю следов
|
| In and out the cut with a ski-mask on my face
| В и из разреза с лыжной маской на моем лице
|
| 25 to life, that’s not on my agenda
| От 25 до пожизненного, это не входит в мои планы
|
| That’s why I’m in and out before you have time to remembe | Вот почему я вхожу и выхожу, прежде чем ты успеешь вспомнить |