| My life had it’s ups and downs, but I don’t regret nothin'
| В моей жизни были взлеты и падения, но я ни о чем не жалею
|
| I had the whole tri-state high, nigga I ain’t frontin'
| У меня было все три штата, ниггер, я не впереди
|
| at Fifteen I sold my first bag of dope
| в пятнадцать я продал свой первый мешок с наркотиками
|
| used to stick Dominicans, burner under the coat
| используется для палки доминиканцев, горелки под пальто
|
| gettin’like 15 grams, a half a Ki at Fifteen man, a nigga just glad to be gettin’some shorts, me and my Man from a Hundred and Fifth
| получаешь около 15 граммов, полки на пятнадцать человек, ниггер просто рад получить шорты, я и мой человек из ста пятого
|
| he knew some Dominican niggas that wanted a clique
| он знал некоторых доминиканских ниггеров, которые хотели клики
|
| to hold 'em down, shoot niggas in the head
| чтобы удерживать их, стрелять ниггерам в голову
|
| throw 'em out windows if they were late with the bread
| выкинуть их из окон, если они опоздали с хлебом
|
| basically I’m enforcin'
| в основном я принуждаю
|
| around heavy coke, when nobody’s lookin’I’d be dippin’in the portion
| вокруг тяжелого кокаина, когда никто не смотрит, я бы окунался в порцию
|
| they wasn’t missin’it
| они не пропустили это
|
| so I got my hustle on the side, flippin’it
| так что я получил свою сутолоку на стороне, переворачивая
|
| sellin’like 500 bottles and Nicks, started minor
| продавать, как 500 бутылок и ники, начал незначительный
|
| but I always knew I’d turn a big apple into cider.
| но я всегда знал, что превращу большое яблоко в сидр.
|
| Niggas… niggas just ain’t built like me…
| Ниггеры… ниггеры просто не такие, как я…
|
| stand up niggas… since 15
| встаньте, ниггеры… с 15 лет
|
| I been servin’fiends and loadin’magazines…
| Я обслуживал демонов и загружал журналы…
|
| takin’shots.burnin'blocks.
| делать выстрелы, сжигать блоки.
|
| this ain’t no fuckin’rap.
| это не гребаный рэп.
|
| Everything was everything 'till my Man got pinched
| Все было всем, пока моего мужчину не ущипнули
|
| he had a shoot-out with the cops in front of the precinct
| у него была перестрелка с копами перед участком
|
| other than that, I went from enforcer to movin’product, straight white
| кроме этого, я перешел от силовика к движению продукта, прямо белый
|
| powder now, gettin’it
| порошок сейчас, получить его
|
| the hardest nigga in the street
| самый крутой ниггер на улице
|
| my first car was a 190 Benz with Louie Vaton seats
| моей первой машиной был 190 Benz с сиденьями Луи Ватона
|
| buyin’out the bar at the rooftop
| выкупить бар на крыше
|
| I had a few spots
| У меня было несколько пятен
|
| one called the jukebox
| один назвал музыкальный автомат
|
| where I was gettin’like 50 a brick
| где я получал около 50 кирпичей
|
| 2 or 3 bricks a day, makin’mothafuckas sick
| 2 или 3 кирпича в день, ублюдки больны
|
| my Cousin Ron a crook from the Brook was torchin'
| мой кузен Рон, мошенник из Брука, поджег
|
| any niggas whisperin’or talkin''bout extortion
| любые ниггеры шепчут или говорят о вымогательстве
|
| shit was goin’right and only one better
| дерьмо было правильно и только одно лучше
|
| when I got my Italian connect, hittin’me with pure Heroin
| когда я получил свой итальянский контакт, ударил меня чистым героином
|
| moved to 116th, started seein’real dinero then
| переехал на 116-й, начал видеть настоящие динеро, тогда
|
| empire buildin', the shit was takin’flight
| Империя строится, дерьмо летит
|
| had my bitches cuttin’up like 10 Ki’s a night
| мои суки резались, как 10 ки за ночь
|
| mixin’lactose, Bonita, and Quenii
| смесь лактозы, Bonita и Quenii
|
| I was the first Black nigga with mafia ties
| Я был первым черным ниггером со связями с мафией
|
| leased my soul to the Devil with the option to buy.
| сдал свою душу в аренду Дьяволу с возможностью выкупа.
|
| Yo.bangin'for real.
| Yo.bangin'на самом деле.
|
| niggas is thinkin’rap, I’m thinkin’laundromat.
| ниггеры думают о рэпе, я думаю о прачечной.
|
| we washin’this money…
| мы отмываем эти деньги…
|
| you think this shit is about rhymes…
| вы думаете, что это дерьмо связано с рифмами ...
|
| you’ll find yourself under the fuckin’ground…you know?..
| ты окажешься под гребаной землей… понимаешь?..
|
| we get low when the Feds is in town.
| мы опускаемся, когда федералы в городе.
|
| this is justice.
| это справедливость.
|
| we playin’the pop charts and still lettin’them things pop off…
| мы играем в поп-чартах и все еще позволяем им выскакивать…
|
| At 21 I was a legend, had the game transformed
| В 21 год я был легендой, игра изменилась
|
| controllin’manufacturin’and distribution of Heron
| контроль над производством и распространением Heron
|
| throughout the tri-state, high stakes
| по всему три штата, высокие ставки
|
| I spent Hundreds of Thou’s out of paper bags
| Я потратил сотни тысяч из бумажных пакетов
|
| you couldn’t name a car I ain’t have
| ты не мог бы назвать машину, которой у меня нет
|
| every minute new tags
| каждую минуту новые теги
|
| Seven series to the Five-Sixty drop nigga
| Семь серий для ниггера Five-Sixty
|
| I was givin’away blocks nigga
| Я раздавал блоки ниггеру
|
| fast cars, fast money, slow deaths
| быстрые машины, быстрые деньги, медленные смерти
|
| this things of ours
| это наши вещи
|
| had me doin’a hundred miles an hour
| заставил меня делать сто миль в час
|
| through the City evadin’the Feds
| через город, уклоняясь от федералов
|
| started this shit called the counsel and we all made a pledge
| начал это дерьмо, назвал адвоката, и мы все сделали залог
|
| not to fuck each others bitches
| не трахать суки друг друга
|
| or touch each others riches
| или прикоснуться к богатству друг друга
|
| on top or broke
| сверху или сломан
|
| never break this oath
| никогда не нарушай эту клятву
|
| every nigga in the counsel was a boss
| каждый ниггер в совете был боссом
|
| we used to put coke on our dick and make bitches suck it off
| мы намазывали свой член кокаином и заставляли сучек его сосать
|
| it was alright 'till I got caught
| все было хорошо, пока меня не поймали
|
| charged with an Eight-Forty-Eight
| предъявлено обвинение в восемь-сорок восемь
|
| behind Marion steel gates
| за стальными воротами Марион
|
| niggas started shittin', actin’bizarre
| ниггеры начали гадить, вести себя странно
|
| drivin’my cars, fuckin’my broads, breakin’the laws
| Вожу свои машины, трахаю своих баб, нарушаю законы
|
| same niggas I took care of and got money wit’was on some funny shit
| те же ниггеры, о которых я позаботился, и получил деньги на какое-то смешное дерьмо
|
| if I was different I’d snitch
| если бы я был другим, я бы стучал
|
| what would you do if you got Millions with niggas and they had no love
| что бы вы сделали, если бы у вас были миллионы с нигерами, и у них не было любви
|
| for ya?
| для тебя?
|
| couldn’t pay for ya lawyer
| не мог заплатить за твоего адвоката
|
| I figured shit, why sit in a cell to rot?
| Я подумал, блять, зачем сидеть в камере и гнить?
|
| I’ll be out in Ten, start over again
| Я выйду через десять, начну сначала
|
| throw those boys in the pot, but I couldn’t do it you couldn’t understand it of you ain’t been through it there’s rules to this shit and I couldn’t break 'em
| бросить этих мальчиков в котел, но я не мог этого сделать, ты не мог этого понять, ты не прошел через это, в этом дерьме есть правила, и я не мог их нарушить
|
| death before dishonor 'till I meet Satan… I know he’s waitin'.
| смерть перед бесчестьем, пока я не встречусь с сатаной... я знаю, что он ждет.
|
| God forgive me… you've never seen a nigga like me in your life…
| Боже, прости меня… ты никогда в жизни не видел такого ниггера, как я…
|
| I’m what these lil’niggas rap about…
| Я тот, о ком читают рэп эти lil’niggas…
|
| thats me they talkin''bout in they rhymes…
| это обо мне они говорят в своих рифмах ...
|
| I did that time… I flipped that dime…
| Я сделал это в тот раз ... Я подбросил этот десятицентовик ...
|
| shoot-outs, jet planes, cocaine and automobiles…
| перестрелки, реактивные самолеты, кокаин и автомобили…
|
| The Life… love it. | Жизнь… обожаю ее. |