| Blindfold the youth with apathy
| С завязанными глазами молодежи с апатией
|
| Dark days fall upon society
| Темные дни падают на общество
|
| White light shining at the end of the tunnel
| Белый свет сияет в конце туннеля
|
| Shut off, cut off
| Отключить, отрезать
|
| Replaced with poverty
| Заменено бедностью
|
| Black curtain draped over history
| Черный занавес над историей
|
| Hiding the truth that should be obvious to see
| Сокрытие правды, которая должна быть очевидна
|
| One world government
| Единое мировое правительство
|
| Lock down, shut down
| Заблокировать, закрыть
|
| Corrupted dignitary
| Коррумпированный сановник
|
| Holy war, terror law
| Священная война, закон о терроре
|
| Pave the way with shock and awe
| Проложить путь с шоком и трепетом
|
| Spoon-fed everything we think
| Ложка все, что мы думаем
|
| Civil uniformity
| Гражданское единообразие
|
| Scripted lives of conformity
| Сценарий жизни соответствия
|
| The virus conspires
| Вирус сговаривается
|
| Police the world with military
| Полицейский мир с военными
|
| For the good of humanity
| На благо человечества
|
| The price they pay for self preservation
| Цена, которую они платят за самосохранение
|
| Bloodshed, war dead, mass discontent
| Кровопролитие, погибшие на войне, массовое недовольство
|
| A veil shrouding media
| Завеса, окутывающая СМИ
|
| Propaganda controls hysteria
| Пропаганда контролирует истерию
|
| To create support
| Чтобы создать поддержку
|
| Warzone, cash loan, nation inferior
| Зона боевых действий, кредит наличными, низшая нация
|
| Holy war, terror law
| Священная война, закон о терроре
|
| Pave the way with shock and awe
| Проложить путь с шоком и трепетом
|
| Spoon-fed everything we think
| Ложка все, что мы думаем
|
| Civil uniformity
| Гражданское единообразие
|
| Scripted lives of conformity
| Сценарий жизни соответствия
|
| The virus conspires
| Вирус сговаривается
|
| Black flag operations of war
| Военные операции под черным флагом
|
| False promises of peace
| Ложные обещания мира
|
| Military action is a brief transaction
| Военные действия — это короткая сделка
|
| Life in the hands of thieves
| Жизнь в руках воров
|
| Tentacles come creeping
| Щупальца ползут
|
| The wires never cross
| Провода никогда не пересекаются
|
| Pockets filled with profit
| Карманы набиты прибылью
|
| While we are all faced with loss
| Хотя мы все сталкиваемся с потерей
|
| Expendable population
| Расходуемое население
|
| A resource for the cause
| Ресурс для дела
|
| The body count keeps rising
| Количество трупов продолжает расти
|
| To fuel the machine of war | Чтобы заправить машину войны |