| Stories of old, your god to behold
| Старые истории, твой бог, чтобы созерцать
|
| No evidence or proof to see
| Никаких доказательств или доказательств, чтобы увидеть
|
| Life by the book, just take a fucking look
| Жизнь по книге, просто взгляни, черт возьми
|
| At the pain and agony
| В боли и агонии
|
| Words of hatred, theories dated
| Слова ненависти, теории от
|
| Claims of prophecy
| Заявления о пророчестве
|
| Your morals and threats support war and death
| Ваша мораль и угрозы поддерживают войну и смерть
|
| As faith is put to the test
| Когда вера подвергается испытанию
|
| Wait for you Kingdom Come
| Жду тебя, Королевство Да прибудет
|
| You’ll be the first to burn
| Ты будешь первым, кто сгорит
|
| Burn
| Гореть
|
| God
| Бог
|
| What god? | Какой бог? |
| I cannot see
| Я не могу видеть
|
| God
| Бог
|
| What god? | Какой бог? |
| I don’t believe
| я не верю
|
| God
| Бог
|
| What god? | Какой бог? |
| I cannot see
| Я не могу видеть
|
| This god you hold in reverie
| Этот бог, которого ты хранишь в мечтах
|
| I don’t believe
| я не верю
|
| What has he done for me?
| Что он сделал для меня?
|
| Cult of supremacy preaching words of clemency
| Культ превосходства, проповедующий слова милосердия
|
| Heaven if you play their game
| Небеса, если вы играете в их игру
|
| Life of choices based on knowledge
| Жизнь выбора, основанного на знании
|
| Not ancient perjury
| Не древнее лжесвидетельство
|
| Segregation of 'his' creation
| Разделение «его» творения
|
| Based on fallacy
| Основано на заблуждении
|
| Freedom of thought as long as it conforms
| Свобода мысли, пока она соответствует
|
| To unfounded testimony
| К необоснованным показаниям
|
| Wait for your Kingdom Come
| Подождите, пока придет ваше Царство
|
| You’ll be the first to burn | Ты будешь первым, кто сгорит |