| Give a little, get a lot | Дашь чуть-чуть — получишь целый сноп. |
| Honey and gold for the taking | Мёд и золото — озёрная раздача. |
| Fire up my amber heart | Разжги янтарь в груди моей, как факел. |
| Can you feel the ground beneath? | Чуешь ли дрожь земли в подножье нашем? |
| I wouldn’t hold you, make you my captive | Я не замкну тебя в тисках желаний, |
| Don’t hold me, too | Не замыкай и ты меня в объятьях. |
| And the tighter you grip, yeah, the harder I’m pulling | Чем крепче ты сжимаешь, тем сильнее я рвусь, |
| 'Til we fall through | Пока не канем сквозь бессонный мрак. |
| I’m a jagwar calling | Я — ягуар, зовущий в сумерках лесных, |
| I make a bad, bad prisoner | Я — узник худший, этот плен мне мерзок. |
| I’m a bird free falling | Я — птица, для свободного паденья рождённый, |
| Wasn’t born just to please ya | Я не пришёл на свет, чтоб только угождать. |
| If you love it, let it go | Любишь — отпусти в простор за облаками. |
| If you love it | Если любишь — отпусти. |
| If you love it, let it go | Любишь — дай уйти за грань заката. |
| If you love it | Если любишь — дай уйти. |
| Throw, throw a kiss into the wind | Пошли, пошли воздушный поцелуй сквозь ветры, |
| Leave your hands open and waiting | Руки оставь раскрыты и ждущи, как весна. |
| Cause the fear can hold us in | Ведь страх способен замкнуть нас в клетке, |
| And suddenly, everything’s fading | И вот уже всё меркнет, тает в дымке дня. |
| Wouldn’t hold you, make you my captive | Я бы не стал держать тебя в плену желаний, |
| Don’t hold me, too | Не замыкай и ты меня в объятьях. |
| And the tighter you grip, yeah, the harder I’m pulling | Чем крепче ты сжимаешь, тем сильнее я рвусь, |
| 'Til we fall through | Пока не канем сквозь бессонный мрак. |
| I’m a jagwar calling | Я — ягуар, зовущий в сумерках лесных, |
| I make a bad, bad prisoner | Я — узник худший, этот плен мне мерзок. |
| I’m a bird free falling | Я — птица, для свободного паденья рождённый, |
| Wasn’t born just to please ya | Я не пришёл на свет, чтоб только угождать. |
| If you love it, let it go | Любишь — отпусти в простор за облаками. |
| If you love it | Если любишь — отпусти. |
| If you love it, let it go | Любишь — дай уйти за грань заката. |
| If you love it | Если любишь — дай уйти. |
| I’m a jagwar calling | Я — ягуар, зовущий в сумерках лесных, |
| I make a bad, bad prisoner | Я — узник худший, этот плен мне мерзок. |
| I’m a bird free falling | Я — птица, для свободного паденья рождённый, |
| Wasn’t born just to please ya | Я не пришёл на свет, чтоб только угождать. |
| I’m a jagwar calling | Я — ягуар, зовущий в сумерках лесных, |
| I make a bad, bad prisoner | Я — узник худший, этот плен мне мерзок. |
| I’m a bird free falling | Я — птица, для свободного паденья рождённый, |
| Wasn’t born just to please ya | Я не пришёл на свет, чтоб только угождать. |
| If you love it, let it go | Любишь — отпусти в простор за облаками. |
| If you love it | Если любишь — отпусти. |
| If you love it, let it go | Любишь — дай уйти за грань заката. |
| If you love it | Если любишь — дай уйти. |