| Both Sides (оригинал) | обе стороны (перевод) |
|---|---|
| Fill your moon in all 8 houses | Заполните луной все 8 домов |
| You work the group round the room for it | Вы работаете с группой по комнате для этого |
| Gave me the part so I fixate on it | Дал мне часть, чтобы я зациклился на ней |
| Dismantle myself broke my life for it | Разобрать себя сломал мне жизнь за это |
| Caught up in the broad conquest | Пойманный в широком завоевании |
| Dissolved my being | Растворил мое существо |
| Into a passing fancy | В мимолетную фантазию |
| Aren’t you tired | ты не устал |
| Tired | Усталый |
| Running the same damn line | Запуск той же чертовой линии |
| With rocks tied to both sides | С камнями, привязанными к обеим сторонам |
| You bleed the need | Вы истекаете кровью |
| Just a drain on me | Просто истощи меня |
