| In the night, realm of dreams
| Ночью царство снов
|
| Wildness creeps, descending
| Дикость ползет, спускаясь
|
| All so quiet, all so still
| Все так тихо, все так тихо
|
| Prowling silence in the night
| Крадущаяся тишина в ночи
|
| In the heights, on the peaks
| В высотах, на вершинах
|
| Rainy clouds surrounding
| Дождливые облака вокруг
|
| There are cities made of light
| Есть города из света
|
| Ripping though the black of night
| Разрывая черноту ночи
|
| All becomes so real
| Все становится таким реальным
|
| Making dreams come true
| Воплощение мечты
|
| To release your mind and free your soul
| Чтобы освободить свой разум и освободить свою душу
|
| Fly away from this land
| Улетай с этой земли
|
| Made of old scraps of sorrow
| Сделанный из старых обрывков печали
|
| No way back, free to ride
| Нет пути назад, свободная поездка
|
| Hesitation… sacrifice
| Колебание… жертва
|
| Mesmerize, hold on tight
| Загипнотизируйте, держитесь крепче
|
| For the heavens bend down
| Ибо небеса склоняются
|
| There’s a tunnel, long and winding
| Там есть туннель, длинный и извилистый
|
| Leading on towards the light
| Ведущий к свету
|
| All becomes so real
| Все становится таким реальным
|
| Making dreams come true
| Воплощение мечты
|
| To release your mind and free your soul
| Чтобы освободить свой разум и освободить свою душу
|
| Free yourself from misery, let go
| Освободись от страданий, отпусти
|
| Hear my voice and
| Услышьте мой голос и
|
| I will guide your roaming
| Я буду направлять ваш роуминг
|
| Oh, free yourself from misery let go
| О, освободись от страданий, отпусти
|
| Hear my voice and I will light your road
| Услышьте мой голос, и я осветю вам дорогу
|
| Leave behind the world you know, and float
| Оставьте позади мир, который вы знаете, и плывите
|
| Hear my voice and I will guide your roaming | Услышьте мой голос, и я направлю ваше путешествие |