Перевод текста песни ADIOS - Seum

ADIOS - Seum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ADIOS, исполнителя - Seum
Дата выпуска: 29.09.2017
Язык песни: Французский

ADIOS

(оригинал)
Tu m’as laissé, depuis j’me sens seul
J’arrête pas d’y penser
Pourquoi voir ce linceul?
Quand on me l’a annoncé, j’ai regardé vers le ciel
J’me suis senti offensé
On m’a brûlé les ailes
T’as pas pu finir c’que t’avais commencé
Tous ces projets, la vie commencait
J’peux pas m’empêcher d’ressasser le passé
J’me cache pour pleurer, toi-même tu sais
Ça va aller, ça va aller
C’est c’que j’leur disais, en vrai, j’suis cassé
J’vais m’relever, j’vais m’relever
C’est c’que j’leur disais, en vrai, j’suis brisé
Adios (adios, adios, adios)
J’vois l’temps s'écouler, les gens t’oublier, mon monde s'écrouler,
j’fixe le sablier
Adios (adios, adios, adios)
J’vois l’temps s'écouler, les gens t’oublier, mon monde s'écrouler,
j’fixe le sablier
Adios (adios, adios, adios, adios, adio)
J’suis épuisé, j’peux pas faire mon deuil
J’arrive pas à l’accepter, t’es tombé comme une feuille
J’sens mon cœur s’embraser, J’vois la vie d’un autre œil
Comment panser cette plaie?
J’te souhaite un bon accueil
Tous ces souvenirs qui défilent dans ma tête
C’est pas facile, ça m’détruit en traître
J’en perds le sourire, le goût de la fête
Quand j’pose mes cils, j’te vois apparaître
Ça va aller, ça va aller
C’est c’que j’leur disais, en vrai, j’suis cassé
J’vais m’relever, j’vais m’relever
C’est c’que j’leur disais, en vrai, j’suis brisé
Adios (adios, adios, adios)
J’vois l’temps s'écouler, les gens t’oublier, mon monde s'écrouler,
j’fixe le sablier
Adios (adios, adios, adios)
J’vois l’temps s'écouler, les gens t’oublier, mon monde s'écrouler,
j’fixe le sablier
Adios (adios, adios, adios, adios, adios)
Adios (adios, adios, adios)
J’vois l’temps s'écouler, les gens t’oublier, mon monde s'écrouler,
j’fixe le sablier
Adios (adios, adios, adios)
J’vois l’temps s'écouler, les gens t’oublier, mon monde s'écrouler,
j’fixe le sablier
Adios (adios, adios, adios, adios, adios)
Et ouais, aujourd’hui on est là, demain on sait pas
À vie, la mort
(перевод)
Ты оставил меня, так как я чувствую себя одиноким
я не могу перестать думать об этом
Зачем видеть этот саван?
Когда мне сказали, я посмотрел на небо
я обиделся
Мои крылья были сожжены
Вы не могли закончить то, что начали
Все эти проекты, жизнь начиналась
Я не могу не жить в прошлом
Я прячусь, чтобы плакать, ты знаешь себя
Все будет хорошо, все будет хорошо
Вот что я им сказал, по правде говоря, я сломался
Я собираюсь встать, я собираюсь встать
Вот что я им сказал, по правде говоря, я сломался
До свидания (до свидания, до свидания, до свидания)
Я вижу время идет, люди забывают тебя, мой мир рушится
Я смотрю на песочные часы
До свидания (до свидания, до свидания, до свидания)
Я вижу время идет, люди забывают тебя, мой мир рушится
Я смотрю на песочные часы
Адиос (адиос, адиос, адиос, адиос, адиос)
Я измучен, я не могу оплакивать
Я не могу принять это, ты упал как лист
Я чувствую, как горит мое сердце, я смотрю на жизнь другими глазами
Как залечить эту рану?
Я желаю вам теплого приветствия
Все эти воспоминания проносятся в моей голове
Это не легко, это уничтожает меня как предателя
Я теряю улыбку, вкус вечеринки
Когда я кладу ресницы, я вижу, как ты появляешься
Все будет хорошо, все будет хорошо
Вот что я им сказал, по правде говоря, я сломался
Я собираюсь встать, я собираюсь встать
Вот что я им сказал, по правде говоря, я сломался
До свидания (до свидания, до свидания, до свидания)
Я вижу время идет, люди забывают тебя, мой мир рушится
Я смотрю на песочные часы
До свидания (до свидания, до свидания, до свидания)
Я вижу время идет, люди забывают тебя, мой мир рушится
Я смотрю на песочные часы
Адиос (адиос, адиос, адиос, адиос, адиос)
До свидания (до свидания, до свидания, до свидания)
Я вижу время идет, люди забывают тебя, мой мир рушится
Я смотрю на песочные часы
До свидания (до свидания, до свидания, до свидания)
Я вижу время идет, люди забывают тебя, мой мир рушится
Я смотрю на песочные часы
Адиос (адиос, адиос, адиос, адиос, адиос)
И да, сегодня мы здесь, завтра мы не знаем
На жизнь, смерть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Petite sœur 2017
Danser le coq 2017
Si ils savaient 2017
Shooter 2017