| I built these walls with blinders on my eyes
| Я построил эти стены с шорами на глазах
|
| brick by brick and now I realize
| по кирпичику и теперь я понимаю
|
| that I’m shut out I’m shut in
| что я заперт я заперт
|
| and every time I try to reach out I reach in
| и каждый раз, когда я пытаюсь протянуть руку, я протягиваю руку
|
| I break my fingers on the bricks
| Я ломаю пальцы о кирпичи
|
| why do I do this to myself
| почему я делаю это с собой
|
| there is really no one else to blame
| на самом деле больше некого винить
|
| so could you reach down and pull me out
| так что не могли бы вы протянуть руку и вытащить меня
|
| or am I just too far gone to be saved?
| или я просто слишком далеко, чтобы спастись?
|
| or am I just too far gone to be saved?
| или я просто слишком далеко, чтобы спастись?
|
| I take my falls, hands pulled behind my back
| Я падаю, руки за спину
|
| you made the knot and didn’t leave much slack
| вы сделали узел и не оставили много слабины
|
| now I’m tied up I’m tied down
| теперь я связан, я связан
|
| now every time I try to fly up I fly down
| теперь каждый раз, когда я пытаюсь взлететь, я лечу вниз
|
| into the sea and hold my breath
| в море и затаи дыхание
|
| I am a mirrored rumble fish
| Я зеркальная бойкая рыба
|
| life is so clenching for the kill
| жизнь так сжимает для убийства
|
| so could you reach down and break my will
| так что не могли бы вы протянуть руку и сломить мою волю
|
| or am I just too far gone to be saved?
| или я просто слишком далеко, чтобы спастись?
|
| or am I just too far gone to be saved?
| или я просто слишком далеко, чтобы спастись?
|
| I’m shut out I’m shut in
| я закрыта я закрыта
|
| and every time is try to reach out reach in
| и каждый раз пытается дотянуться до
|
| I break my fingers on the bricks
| Я ломаю пальцы о кирпичи
|
| now every time I try to fly up I fly down
| теперь каждый раз, когда я пытаюсь взлететь, я лечу вниз
|
| into the sea and hold my breath
| в море и затаи дыхание
|
| I am a mirrored rumble fish
| Я зеркальная бойкая рыба
|
| life is so clenching for the kill
| жизнь так сжимает для убийства
|
| so could you reach out and pull me out
| так что не могли бы вы протянуть руку и вытащить меня
|
| or am I just too far gone
| или я слишком далеко зашел
|
| you’ll never be too far gone,
| ты никогда не зайдешь слишком далеко,
|
| you’ll never be too far gone to be saved | вы никогда не зайдете слишком далеко, чтобы спастись |