| Hoe kan ik zeker zijn? | Как я могу быть уверен? |
| Wat is de waarde nu van eerlijkheid?
| Какова цена честности сейчас?
|
| Want als ik eerlijk mag zijn, ben ik eigenlijk geworden wie ik helemaal niet was
| Потому что, если быть честным, я на самом деле стал тем, кем я вовсе не был.
|
| Ik open mij niet graag, dus ik sluit me liever af
| Я не люблю открываться, поэтому предпочитаю закрываться
|
| Ik kan u iets geven wat dat zeker niet te kopen is
| Я могу дать вам то, что точно нельзя купить
|
| Ik kan binnenspringen als de deur nog niet gesloten is
| Я могу прыгнуть, если дверь еще не закрыта
|
| Ze zegt me kop op, terwijl ik alles opkrop, schrijf ik het neer,
| Она говорит мне с ног на голову, а я все разливаю по бутылкам, записываю,
|
| ik geef niks om uw droptop
| мне плевать на твой дроптоп
|
| Ik lig neer, weer een wolk die passeert, alles draait om me heen en stilaan
| Я ложусь, проходит еще одно облако, все вращается вокруг меня и постепенно
|
| vervaagt het beeld
| размывает изображение
|
| Ik schrijf geen muziek meer muziek schrijft mij, een leven met betekenis staat
| Я больше не пишу музыку, музыка пишет меня, жизнь со смыслом стоит
|
| buiten kijf
| не подлежит сомнению
|
| Schrijven, schrappen, blijven aanpassen
| Пишите, удаляйте, продолжайте адаптировать
|
| Bart ik zou graag willen bedanken voor de kansen, ik hoop dat ik ze gegrepen
| Барт, я хотел бы поблагодарить вас за возможности, я надеюсь, что воспользовался ими
|
| heb met beide handen
| иметь обеими руками
|
| Als dat niet zo is, kan het lot nog steeds veranderen
| Если нет, судьба еще может измениться
|
| Toen had ik verwachtingen nu laat ik me verrassen, personen die me dwarszitten
| Тогда у меня были ожидания, теперь позвольте мне удивить меня, люди, которые меня беспокоят
|
| zijn verre van volwassen
| далеки от зрелости
|
| Veel meldingen dus ik zet die maan aan, ik doe niet langzaam ik rond het snel
| Много уведомлений, поэтому я включаю эту луну, я не иду медленно, я быстро ее обхожу
|
| af als ze m’n naam vraagt
| интересно, когда она спрашивает мое имя
|
| Een jaar geleden stond ik eigenlijk nergens, nu doe ik al die dingen die ik | Год назад я фактически нигде не стоял, теперь я делаю все то, что делаю |
| moeilijk kan beseffen
| трудно понять
|
| Zeg liever niks als ge niks hebt te zeggen
| Лучше ничего не говори, если тебе нечего сказать
|
| Ik heb dingen aan m’n hoofd nu, ge hoeft niet meer te bellen
| У меня сейчас есть кое-что на уме, мне больше не нужно звонить
|
| Diamant
| Алмаз
|
| Elk verhaal heeft ook een andere kant
| У каждой истории есть и другая сторона
|
| Diamant
| Алмаз
|
| Het is hard tegen zwak en zacht tegen hard
| Твердый против слабого и мягкий против твердого
|
| Diamant
| Алмаз
|
| Als ge altijd afwacht komt er niks op u af
| Если вы всегда ждете, ничего не придет к вам
|
| Diamant (x2)
| Алмаз (x2)
|
| «Zeventienjarige hiphopartiest genaamd Sepia heeft een nieuwe single gedropt.
| «Семнадцатилетняя хип-хоп исполнительница по имени Сепия выпустила новый сингл.
|
| Er kwamen heel mooi zinnen in voor, bijvoorbeeld: ‘Ik tel de dagen niet,
| В ней были очень красивые фразы, например: «Я не считаю дни,
|
| ik laat de dagen tellen'.»
| Я считаю дни».
|
| Wat stellen grenzen voor als we ze niet verleggen?
| Что такое границы, если мы не раздвигаем их?
|
| Wat stelt geluk voor als we het niet beseffen?
| Что такое счастье, если мы этого не осознаем?
|
| Misschien ben ik te jong om hier al over mee te denken maar ik ben toch niet
| Может быть, я слишком молод, чтобы думать об этом, но я не
|
| naïef zoals de meeste mensen
| наивен, как и большинство людей
|
| Ik trek te veel in twijfel, da’s eigen aan mij, maar als m’n eigenheid
| Я слишком сомневаюсь, что это мое, но если мое собственное
|
| verdwijnt draait het niet meer echt om mij
| исчезает, это больше не обо мне
|
| Ze zien niet wie ik ben maar wat ik onderneem, mensen weten niks,
| Они не видят, кто я, но что я делаю, люди ничего не знают,
|
| en dat blijft een probleem
| и это остается проблемой
|
| Ik hoop op een kerk in de buurt ookal ben ik niet gelovig, geloven is de
| Я надеюсь на церковь по соседству, хотя я и не религиозен, вера - это
|
| enigste optie als er nog hoop is
| единственный вариант, если еще есть надежда
|
| Ik was even vergeten te leven nu leef ik een beetje en gaat het wel beter | Я забыл жить на мгновение, теперь я живу немного, и это становится лучше |
| Maar nog steeds zijn vele vergeten te relativeren en misschien is het te laat
| Но все же многие забыли взглянуть на вещи в перспективе, и, может быть, уже слишком поздно
|
| om het tij nog te keren
| переломить ситуацию
|
| Soms moet ge terug om te weten waar ge zijt want ge kunt blijven gaan,
| Иногда вам нужно вернуться, чтобы узнать, где вы находитесь, потому что вы можете продолжать идти,
|
| op een weg zonder eind
| по дороге без конца
|
| Diamant
| Алмаз
|
| Elk verhaal heeft ook een andere kant
| У каждой истории есть и другая сторона
|
| Diamant
| Алмаз
|
| Het is hard tegen zwak en zacht tegen hard
| Твердый против слабого и мягкий против твердого
|
| Diamant
| Алмаз
|
| Als ge altijd afwacht komt er niks op u af
| Если вы всегда ждете, ничего не придет к вам
|
| Diamant (x2) | Алмаз (x2) |