Перевод текста песни L'insécurité - Sefyu

L'insécurité - Sefyu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'insécurité , исполнителя -Sefyu
Песня из альбома Oui Je Le Suis
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.10.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBecause
L'insécurité (оригинал)Необеспеченность (перевод)
Ça tourne déjà ! Уже крутится!
La guerre des quartiers a commencé.Началась соседская война.
Déjà six morts Уже шесть мертвых
Six morts?Шесть мертвых?
Qu’est-ce que tu raconte?О чем ты говоришь?
Y’a qu’une victime ! Есть только одна жертва!
Mais ta gueule et filme ! Но заткнись и снимай!
Oh l’insécurité un fonds de commerce… donc ils veulent pas qu’on se casse (X2) О, незащищенность, добрая воля ... поэтому они не хотят, чтобы мы расстались (X2)
C’est molotov, oh ! Молотов, о!
Deux Zéro 93 Crouille Два Ноля 93 Круиль
Lorsque tu m’assassines когда ты меня убиваешь
Tu les arranges les poules et les poulets Вы исправляете их кур и цыплят
Sans un euros de leurs salaires alors que la violence est honoraire Без евро их заработной платы, в то время как насилие почетно
On débarrasse la table, rince leurs couteaux, sert le dessert Убираем со стола, ополаскиваем ножи, подаем десерт
Gorge sèche en traversant le désert Пересыхание в горле через пустыню
Crouille, les jeunes c’est pas l’ter-ter qui t’enterre Crouille, молодые люди, это не тер-тер, кто вас хоронит
C’est ta mère qui part au bled avec un cercueil dans les airs Это твоя мать едет в город с гробом в воздухе
Minutes de silence avant chaque concert, marches silencieuses Минуты молчания перед каждым концертом, немые марши
Frère du business t’as fait *bruit de balle* avec un silencieux Братан по бизнесу заставил тебя *шуметь от пуль* с глушителем
Naissance en France, enterrement dans le village à papa Родился во Франции, похоронен в папиной деревне.
Retour aux sources corrosif pour la famille là-bas Коррозионное возвращение домой для семьи там
On joue entre nous, grandit entre nous Мы играем между нами, растем между нами
On marche entre nous, l'école nous laisse entre nous Мы идем между нами, школа оставляет нас между нами
On traine entre nous, s’engrènent entre nous Мы тянемся между нами, сетка между нами
On fume on se fume entre nous Мы курим, мы курим между нами
On parle sur nous entre nous Мы говорим о нас между собой
C’est nous contre nous Это мы против нас
13 ans tu prépares ta rafale même pas tu hésites 13 лет, ты готовишь свой взрыв, ты даже не колеблешься
C’est pas en braquant un grand que le respect te félicite Уважение не поздравляет вас, указывая на большой
T’es toujours celui qui incite, s’excite, s’exhibe Ты всегда тот, кто подстрекает, возбуждается, хвастается
S’affiche dans un pays qualifié de raciste Появляется в стране, помеченной как расистская
Ainsi, t’assiste, chauffe l’embrouille dans laquelle tu assistes Так что помогите вам, разогрейте беспорядок, в котором вы помогаете.
Guerre de quartiers pour une place assise Война кварталов за место
Classique à vingt dans une classe A Классика в двадцать в классе А
Basique dix jeunes, cinq couteaux, cinq *krrkrr* automatiques Основные десять юношей, пять ножей, пять автоматов *крррр*
Sur place ton équipe s’agite, barre de fer, 9 mm, extincteurs stratégiques На месте ваша команда взволнована, железный прут, 9 мм, стратегические огнетушители
Quand le gaz lacrymogène a séparé les jeunes Когда слезоточивый газ разлучил молодежь
Le grand a vu la silhouette de son petit frère entouré par la crim' Большой увидел силуэт своего младшего брата в окружении преступников
Les sœurs crient, la daronne n’en peut plus Сестры кричат, даронн больше не может
Le papa ne sait pas qu’une nouvelle va lui couper sa gamelle sur la chaine de Папа не знает, что новый срежет ему миску на цепочке
Citroën Ситроен
La représaille s’annonce logique Возмездие имеет смысл
Objectif d’assassiner ces jeunes ou bien de les rendre tétraplégiques Цель - убить этих молодых людей или сделать их парализованными.
Neuilly-Sur-Seine, 2% de logements sociaux Нейи-сюр-Сен, 2% социального жилья
Pourquoi parle-t-on jamais aux riches d’intégration? Почему мы вообще разговариваем с богатыми по интеграции?
Joue pas les tracs, les pimps, les macs de king ou de boss Не играйте в страх сцены, сутенеров, сутенеров короля или босса
Le prochain chef, colonel, patron genre de destin Следующий начальник, полковник, начальник рода судьбы
La jeunesse va tête basse, dans la boue, ne baisse jamais le regard Молодежь идет сломя голову, в грязь, никогда не смотрит вниз
La carte jamais ne se pèse crouille Карта никогда не весит крохи
13 ans, 14, 15, 16, 17 ans t'écoutes du Sefyu encore mieux que tes parents 13, 14, 15, 16, 17 ты слушаешь Сефью даже лучше, чем твои родители
Tu veux faire quoi plus tard? Что вы хотите сделать позже?
Chirurgien… et sauver des vies ! Хирург... и спасай жизни!
Déscolarisé depuis le mois de décembre Не ходит в школу с декабря
T’as fêté la bûche de Noël à l’essence et en pull à capuche Вы праздновали Йольское полено в бензине и в свитере с капюшоном
Des business sur Canal plus Бизнес на Канал Плюс
Tu parles fort dans le bus Вы громко говорите в автобусе
Ta technique de drague Ваша техника флирта
C’est de dire aux meufs que c’est des putes Это сказать сукам, что они мотыги
Gucci, Armani, Gabbana Dolce, Audigier Gucci, Armani, Gabbana Dolce, Audigier
Valeurs obligé de t’arracher dans la noche Ценности заставили оторвать тебя в ночи
Chez les robocops, t’es fiché comme de Villepin У робокопа ты застрял, как де Вильпен
Pour lui c’est légal Это законно для него
Mais quand c’est les quartiers y’a que du pénal Но когда это районы, есть только преступники
Là l'école, là le centre commercial, et là le commissariat Там школа, там торговый центр, а там полицейский участок
En plus on nous met la pression pour faire du chiffre ! К тому же нас заставляют делать цифры!
Tout a été construit pour enclaver les gens Все было построено, чтобы окружить людей
T’es kiffé par caméras cachées d'"Envoyé spécial" Вас любят скрытые камеры "Особого посланника"
L'émission qu’a fait peur aux Français dans les annales Программа, которая напугала французов в анналах
Oh l’insécurité un fonds de commerce… donc ils veulent pas qu’on se casse О, ненадежность, добрая воля ... поэтому они не хотят, чтобы мы расстались
Oh l’insécurité un fonds de commerce… donc ils veulent toujours pas qu’on se О, незащищенность, добрая воля ... так что они все еще не хотят, чтобы мы
casse сломанный
Pour tous les jeunes de France, d’Afrique, d’Asie, Antilles Для всех молодых людей из Франции, Африки, Азии, Вест-Индии
Oh OK molotov Sefyu numéro 001 Ой ладно Молотов Сефью номер 001
Oh l’insécurité un fonds de commerce… donc ils veulent pas qu’on se casse О, ненадежность, добрая воля ... поэтому они не хотят, чтобы мы расстались
Paroles rédigées et expliquées par la communauté RapGenius FranceТексты написаны и объяснены сообществом RapGenius France.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: