Перевод текста песни You Never Can Tell (From "Pulp Fiction") - Seattle Sounds

You Never Can Tell (From "Pulp Fiction") - Seattle Sounds
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Never Can Tell (From "Pulp Fiction"), исполнителя - Seattle Sounds
Дата выпуска: 09.10.2014
Язык песни: Английский

You Never Can Tell (From "Pulp Fiction")

(оригинал)
It was a teenage wedding
And the old folks wished them well
You could see that pierre
Did truly love the mademoiselle
And now the young monsieur and madame
Have rung the chapel bell
«c'est la vie», say the old folks
It goes to slow you never can tell
They furnished off an apartment
With a two room roebuck sale
The coolerator was crammed
With t.v.
dimmers and ginger ale
But when pierre found work
The little money comin' worked out well
«c'est la vie», say the old folks
It goes to show you never can tell
They had a hi-fi phono
Boy did they let it blast
Seven hundred little records
All rockin' rhythm and jazz
But when the sun went down
The rapid tempo of the music fell
«c'est la vie», say the old folks
It goes to show you never can tell
They bought a souped-up jitney
T’was a cherry-red fifty nine
They drove it down to new orleans
To celebrate their anniversary
It was there that pierre
Was wedded to the lovely mad’moiselle
«c'est la vie», say the old folks
It goes to show you never can tell
(перевод)
Это была подростковая свадьба
И старики желали им добра
Вы могли видеть, что Пьер
Действительно любил мадемуазель
А теперь молодые месье и мадам
Позвонили в колокол часовни
«c’est la vie», говорят старики
Это происходит медленно, вы никогда не можете сказать
Они обставили квартиру
С двухкомнатной распродажей косуль
Кулер был забит
С т.в.
диммеры и имбирный эль
Но когда Пьер нашел работу
Небольшие деньги хорошо сработали
«c’est la vie», говорят старики
Это показывает, что вы никогда не можете сказать
У них был фонокорректор Hi-Fi.
Мальчик, они позволили этому взорваться
Семьсот маленьких записей
Весь рок-ритм и джаз
Но когда солнце зашло
Быстрый темп музыки упал
«c’est la vie», говорят старики
Это показывает, что вы никогда не можете сказать
Они купили форсированную машину
Это было вишнево-красное пятьдесят девять
Они отвезли его в Новый Орлеан
Чтобы отпраздновать свою годовщину
Именно там Пьер
Был женат на прекрасной мадмуазель
«c’est la vie», говорят старики
Это показывает, что вы никогда не можете сказать
Рейтинг перевода: 2.0/5 | Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
My Love (from "The Twilight Saga: Eclipse") 2014
Turn Me On (From "Love Actually") 2014
Chasing Pavements (From "Wild Child") 2014
Girl, You'll Be a Woman Soon (From "Pulp Fiction") 2014
Over the Love (from "The Great Gatsby") 2014
Home (from "Stuck in Love") 2014
Don't You (Forget About Me) [from "The Breakfast Club"] 2014
Don't Dream It's Over (from "The Perks of Being a Wallflower") 2014
Tiny Dancer (from "Almost Famous") 2014
Please, Please, Please Let Me Get What I Want (from "Pretty in Pink") 2014
Sweet Disposition [from "(500) Days of Summer") 2014
All of the Stars (from "The Fault in our Stars") 2014
Help Me Make It Through the Night (From "U Turn") 2014
A Thousand Years (from "The Twilight Saga: Breaking Dawn 1") 2014
Beautiful (From "Girl Most Likely") 2014
Kiss from a Rose (From "Batman Forever") 2014