Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Never Can Tell (From "Pulp Fiction") , исполнителя - Seattle SoundsДата выпуска: 09.10.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Never Can Tell (From "Pulp Fiction") , исполнителя - Seattle SoundsYou Never Can Tell (From "Pulp Fiction")(оригинал) |
| It was a teenage wedding |
| And the old folks wished them well |
| You could see that pierre |
| Did truly love the mademoiselle |
| And now the young monsieur and madame |
| Have rung the chapel bell |
| «c'est la vie», say the old folks |
| It goes to slow you never can tell |
| They furnished off an apartment |
| With a two room roebuck sale |
| The coolerator was crammed |
| With t.v. |
| dimmers and ginger ale |
| But when pierre found work |
| The little money comin' worked out well |
| «c'est la vie», say the old folks |
| It goes to show you never can tell |
| They had a hi-fi phono |
| Boy did they let it blast |
| Seven hundred little records |
| All rockin' rhythm and jazz |
| But when the sun went down |
| The rapid tempo of the music fell |
| «c'est la vie», say the old folks |
| It goes to show you never can tell |
| They bought a souped-up jitney |
| T’was a cherry-red fifty nine |
| They drove it down to new orleans |
| To celebrate their anniversary |
| It was there that pierre |
| Was wedded to the lovely mad’moiselle |
| «c'est la vie», say the old folks |
| It goes to show you never can tell |
| (перевод) |
| Это была подростковая свадьба |
| И старики желали им добра |
| Вы могли видеть, что Пьер |
| Действительно любил мадемуазель |
| А теперь молодые месье и мадам |
| Позвонили в колокол часовни |
| «c’est la vie», говорят старики |
| Это происходит медленно, вы никогда не можете сказать |
| Они обставили квартиру |
| С двухкомнатной распродажей косуль |
| Кулер был забит |
| С т.в. |
| диммеры и имбирный эль |
| Но когда Пьер нашел работу |
| Небольшие деньги хорошо сработали |
| «c’est la vie», говорят старики |
| Это показывает, что вы никогда не можете сказать |
| У них был фонокорректор Hi-Fi. |
| Мальчик, они позволили этому взорваться |
| Семьсот маленьких записей |
| Весь рок-ритм и джаз |
| Но когда солнце зашло |
| Быстрый темп музыки упал |
| «c’est la vie», говорят старики |
| Это показывает, что вы никогда не можете сказать |
| Они купили форсированную машину |
| Это было вишнево-красное пятьдесят девять |
| Они отвезли его в Новый Орлеан |
| Чтобы отпраздновать свою годовщину |
| Именно там Пьер |
| Был женат на прекрасной мадмуазель |
| «c’est la vie», говорят старики |
| Это показывает, что вы никогда не можете сказать |