Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ballad Of Buttermilk Falls, исполнителя - Sean Rowe.
Дата выпуска: 23.08.2012
Язык песни: Английский
The Ballad Of Buttermilk Falls(оригинал) |
The willow, still she cries that lonely song |
It’s been so long |
And the stars are the same stars with the same truth |
And in that river’s secret, still shivering |
The reckoning |
That came like thunder on September 1st |
Four of them go blind with confidence |
It was in their prints |
Running like the ground was made of fire |
Who could know the terrible deliverance? |
The consequence |
Was hidden under the water’s diamond eyes |
Three of them are still |
Waiting for a sign, they drop the line |
Filling with a horrible numb |
The moment whipped against the rocks |
It was deafening and threatening |
To grow them up forever |
Are you Daniel? |
Your signature on the breeze? |
Your memory has watched me |
But am I a fool to think you would wait in this place |
The willow takes its place |
And it gives her arm, her strongest arm |
To the hold the rope that was never meant to kill |
Oh, the current ate him like a serpent vanishing, vanishing |
Nothing turns a mother from her will |
Nothing turns a mother from her will |
Nothing turns a mother from her will |
Баллада О Пахтанном Водопаде(перевод) |
Ива все еще плачет той одинокой песней |
Это было так долго |
И звезды те же звезды с той же правдой |
И в тайне той реки, все еще дрожащей |
Расплата |
Это было как гром 1 сентября |
Четверо из них слепнут от уверенности |
Это было в их отпечатках |
Бег, как будто земля была сделана из огня |
Кто мог знать страшное избавление? |
Следствие |
Был скрыт под алмазными глазами воды |
Трое из них до сих пор |
В ожидании знака они бросают линию |
Наполнение ужасным онемением |
Момент хлестал о скалы |
Это было оглушительно и угрожающе |
Чтобы вырастить их навсегда |
Вы Дэниел? |
Ваша подпись на бризе? |
Твоя память наблюдала за мной |
Но разве я дурак, если думаю, что ты будешь ждать в этом месте |
Ива занимает свое место |
И это дает ей руку, ее самую сильную руку |
Чтобы удержать веревку, которая никогда не предназначалась для убийства |
О, течение съело его, как исчезающая змея, исчезающая |
Ничто не отвращает мать от ее воли |
Ничто не отвращает мать от ее воли |
Ничто не отвращает мать от ее воли |