Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It's Not Hard To Say Goodbye Sometimes, исполнителя - Sean Rowe.
Дата выпуска: 06.04.2017
Язык песни: Английский
It's Not Hard to Say Goodbye Sometimes(оригинал) | Порой прощаться совсем не сложно(перевод на русский) |
Livin' with you was the gum on my shoe | Жизнь с тобой была похожей на жвачку, прилипшую к подошве. |
Who knew Kingston would put us to bed? | Кто бы знал, что из-за Кингстона мы окажемся в постели. |
My communist brother, my Earth fairy mother | Мой брат коммунист, моя планета Земля матушка-фея, |
He was only alive in our heads | Он ведь был жив только в наших сердцах. |
- | - |
Now uncles and aunties to raise up the families | Теперь же дяди и тети растят семьи, |
Are sappin' an old metal pale | Которые истощают и без того увядающий металлолом. |
Utopian dreams that would grow us some green | И утопические мечты, удобряющие зелень, |
Like the chicken shit under the kale | Словно птичий помет капустную грядку. |
- | - |
And it's not hard to say goodbye | И сказать прощайте не трудно, |
It's not hard to say goodbye sometimes | Порой прощаться совсем не сложно, |
Now it's not hard to say | Порой прощаться совсем |
Goodbye | Не сложно. |
- | - |
Oh we steal like a seagull til our dreams become legal | Мы словно чайки промышляем воровством до тех пор, пока наши грёзы не окажутся в рамках закона, |
We'll barter for the rest of our lives | Так и торгуясь до конца дней своих |
Cooperative living on some bastard Thanksgiving | Всеобщего объединения ради на каком-нибудь паршивом Дне Благодарения, |
That we carve with our grandparents' knives | Который мы разделываем ножами наших прадедов. |
- | - |
We shake up the lettuce, now which one is daddy? | Мы перемешиваем салат. Который из них папаша? |
Unschool them til their brains hit the floor | Вывести их всех из под домашнего обучения, так, чтоб мозги на пол выпали. |
But we don't have the skill or the cast iron will | Но мы не обладаем ни навыками, ни чугунной волей, |
To keep us that happy or poor | Чтобы держать себя в счастии и скромности. |
- | - |
Now it's not hard to say goodbye | И сказать прощайте не трудно, |
And it's not hard to say goodbye sometimes | Порой прощаться совсем не сложно, |
Now it's not hard to say | Порой прощаться совсем |
Goodbye | Не сложно. |
It's Not Hard To Say Goodbye Sometimes(оригинал) |
Livin' with you was the gum on my shoe |
Who knew Kingston would put us to bed? |
My communist brother, my Earth fairy mother |
He was only alive in our heads |
Now uncles and aunties to raise up the families |
Are sappin' an old metal pale |
Utopian dreams that would grow us some green |
Like the chicken shit under the kale |
And it’s not hard to say goodbye |
It’s hard to say goodbye sometimes |
Now it’s not hard to say |
Goodbye |
Oh we steal like a seagull til our dreams become legal |
We’ll barter for the rest of our lives |
Cooperative living on some bastard Thanksgiving |
That we carve with our grandparents' knives |
We shake up the lettuce, now which one is daddy? |
Unschool them til their brains hit the floor |
But we don’t have the skill or the cast iron will |
To keep us that happy or poor |
Now it’s not hard to say goodbye |
And it’s hard to say goodbye sometimes |
Now it’s not hard to say |
Goodbye |
Иногда Нетрудно Попрощаться(перевод) |
Жизнь с тобой была жвачкой на моем ботинке |
Кто знал, что Кингстон уложит нас спать? |
Мой брат-коммунист, моя мать-земная фея |
Он был жив только в наших головах |
Теперь дяди и тёти, чтобы поднять семьи |
Являются бледностью старого металла |
Утопические мечты, которые сделают нас зелеными |
Как куриное дерьмо под капустой |
И нетрудно попрощаться |
Иногда трудно прощаться |
Теперь нетрудно сказать |
До свидания |
О, мы воруем, как чайки, пока наши мечты не станут законными. |
Мы будем обмениваться на всю оставшуюся жизнь |
Совместная жизнь на какой-то ублюдок в День Благодарения |
Которые мы вырезаем ножами наших бабушек и дедушек |
Мы встряхиваем салат, теперь кто из них папа? |
Не учитывайте их, пока их мозги не упадут на пол |
Но у нас нет умения или чугуна |
Чтобы мы были счастливы или бедны |
Теперь нетрудно попрощаться |
И иногда трудно прощаться |
Теперь нетрудно сказать |
До свидания |