| In ihrem Haar fand ich ein fremdes Lachen
| Я нашел странную улыбку в ее волосах
|
| Wahr wird Falsch und Falsch wird Wahr
| Правда становится ложью, а ложь становится правдой
|
| Da, wo die schwarzen Raben wachen
| Там, где черные вороны караулят
|
| In dem schwarzen Rabenhaar
| В черных вороных волосах
|
| Das Leuchten ihrer Augen
| Свечение в ее глазах
|
| Es versank zischend im Meer
| Он с шипением погрузился в море
|
| Ich muss es Schatten weinend klagen
| Я должен оплакивать его оттенки плача
|
| Denn die Sonne scheint nicht mehr
| Потому что солнце больше не светит
|
| Nicht mehr
| Больше не надо
|
| Ihr Lied tönt nun im Meerestal
| Их песня теперь звучит в морской долине
|
| Immer und immer fort
| Всегда и всегда вдали
|
| Ihr Lied tönt nun im Meerestal
| Их песня теперь звучит в морской долине
|
| Immer und immer fort
| Всегда и всегда вдали
|
| Winkt das Lied der falschen Lippen
| Волнует песня фальшивых губ
|
| Kratz es ab von meiner Haut
| Сотри это с моей кожи
|
| Der Wind schweigt in den Klippen
| Ветер молчит в скалах
|
| Auch vom Grauen er kein Laut
| И он не издал звук ужаса
|
| Nun will auch ich in’s Wasser geh’n
| Теперь я тоже хочу в воду
|
| Doch keine Kühlung bringt das Meer
| Но море не приносит прохлады
|
| Ich kann den Strand von Ferne sehen
| Я вижу пляж издалека
|
| Doch die Raben sind nicht mehr
| Но воронов больше нет
|
| Nicht mehr
| Больше не надо
|
| (Raben warten auf den, auf den Klippen
| (Вороны ждут его на скалах
|
| Wie schwarze Tränen im, im Sand
| Как черные слезы в песке
|
| Raben warten auf den, auf den Klippen
| Его ждут вороны на скалах
|
| Wie schwarze Tränen im, im Sand)
| Как черные слезы в песке)
|
| Ihr Lied tönt nun im Meerestal
| Их песня теперь звучит в морской долине
|
| Immer und immer fort
| Всегда и всегда вдали
|
| Ihr Lied tönt nun im Meerestal
| Их песня теперь звучит в морской долине
|
| Immer und immer fort
| Всегда и всегда вдали
|
| Ein Lied hat mich erschlagen
| Песня поразила меня
|
| Ein Lied tönt nun im Meerestal
| Песня сейчас звучит в морской долине
|
| Immer und immer fort
| Всегда и всегда вдали
|
| Die das Lied mir sang | Кто спел мне песню |
| Ihr Lied tönt nun im Meerestal
| Их песня теперь звучит в морской долине
|
| Immer und immer fort
| Всегда и всегда вдали
|
| Die das Lied mir sang
| Кто спел мне песню
|
| Im Lichte sie als Rangemnass am Strand
| При свете она как рангемнасс на пляже
|
| Einen Kuss will ich ihr geben
| Я хочу поцеловать ее
|
| Letzter Gruß den toten Lippen
| Последний салют мертвым губам
|
| In der Tiefe find ich sie
| Я нахожу ее глубоко внутри
|
| Im dunklen Seelen Saale
| В темном зале души
|
| Stilles Leben in den Beinen
| Натюрморт в ногах
|
| Kleine sechzehn Unterrippen
| Маленькие шестнадцать нижних ребер
|
| Fern der Strand, die Raben schweigen
| Далеко пляж, вороны молчат
|
| An den Strand komm ich nicht mehr
| я больше не могу ходить на пляж
|
| Nicht mehr
| Больше не надо
|
| Ihr Lied tönt nun im Meerestal
| Их песня теперь звучит в морской долине
|
| Immer und immer fort
| Всегда и всегда вдали
|
| Ihr Lied tönt nun im Meerestal
| Их песня теперь звучит в морской долине
|
| Flüstert da jemand Mord
| Кто-то шепчет убийство
|
| Mord! | Убийство! |