| «Lo leggerò.»
| «Я прочитаю».
|
| «A tuo comodo!»
| "Когда вам удобно!"
|
| «Pertanto e in quanto il primo contraente dà al secondo contraente e ai suoi
| «Поэтому и поскольку первый подрядчик дает второму подрядчику и его
|
| soci piena facoltà di usarlo a loro piacere e altresì di spedirlo, ritirarlo,
| акционеры имеют полное право использовать его по своему усмотрению, а также отправлять, забирать,
|
| trasportare lui e ciò che gli appartiene compresi corpo, anima, carne,
| нести его и его имущество, включая тело, душу, плоть,
|
| sangue o beni, che significa?»
| кровь или добро, что это значит?»
|
| «Ah, quella è una clausola per i trasporti.»
| «А, это транспортная оговорка».
|
| Imparate a dire di no
| Научись говорить нет
|
| Iscritto ricambi? | Запчасти зарегистрированные? |
| No!
| Нет!
|
| Spero che cambino
| надеюсь они изменятся
|
| E nel frattempo che provate coltivo il mio spazio indoor
| А пока ты пытаешься, я расширяю свое внутреннее пространство.
|
| (Yolown!)
| (желтый!)
|
| Lotto per la libertà in casa
| Я борюсь за свободу в доме
|
| Contro finti dei
| Против фальшивых богов
|
| I vostri affari non sono più fatti miei
| Ваш бизнес больше не мой бизнес
|
| Vorrei vederli e non sentirli
| Я хотел бы их видеть и не слышать
|
| Spegnervi e smentirvi
| Выключи и докажи, что ошибаешься
|
| Perché parlando di profitti ho capito che approfitti
| Потому что, говоря о прибыли, я понимаю, что вы пользуетесь
|
| Cosa fate? | Что вы делаете? |
| Per sentito dire odiate
| По слухам ты ненавидишь
|
| Ma se vi sentite odiare dite: «Avete udito male»
| Но если вы чувствуете, что вас ненавидят, скажите: «Вы плохо слышали».
|
| Continui a guardarmi come se fossi niente (Niente)
| Ты продолжаешь смотреть на меня, как будто я ничто (ничего)
|
| Continuo a camminare come se niente fosse (Fosse)
| Я продолжаю идти, как ни в чем не бывало (Фосс)
|
| No, con il viso per chi delusione mi ha inciso
| Нет, с лицом, для которого меня выгравировало разочарование
|
| Ho condiviso le mie ore con chi mi voleva ucciso
| Я делил свои часы с теми, кто хотел, чтобы меня убили
|
| Ha fallito, non sono resuscitato
| Он провалился, я не воскрес
|
| Come quelli che fanno polemica in pubblico per scusarsi in privato
| Как те, кто публично спорят, чтобы извиниться наедине
|
| Guarda un po' chi c'è stasera, cambia l’atmosfera, magia nera
| Посмотри, кто там сегодня вечером, смени атмосферу, черная магия.
|
| Scrivo il futuro con la mia penna a sfera
| Я пишу будущее своей шариковой ручкой
|
| Progetto la vendetta che questa musica spera
| Я планирую месть, на которую надеется эта музыка.
|
| Alla tua stupida scena, taglio gole: ultima cena
| На твою дурацкую сцену я перережу глотки: последний ужин
|
| Se penso al passato resto incastrato
| Если я думаю о прошлом, я застреваю
|
| Lascio chi mi ha infangato fermo impalato
| Я оставляю тех, кто меня замутил, стоять на месте
|
| Cambio forma, opinione ma non cambio missione
| Я меняю свою форму, свое мнение, но не меняю свою миссию
|
| Sono dimagrito per quanto ho corso dietro alle persone
| Я похудел, пока бегал за людьми
|
| Spero in una via d’uscita, se la vedi avvisa
| Я надеюсь на выход, если вы его увидите, дайте мне знать
|
| Sì ma, fallo prima che la mia pazienza si uccida
| Да, но сделай это, пока мое терпение не лопнуло.
|
| Vi lascio alla vostra monotonia
| Я оставляю вас с вашим однообразием
|
| Chiudo gli occhi e volo via
| Я закрываю глаза и улетаю
|
| Richiamami quando non ci sarà più il razzismo e l’omofobia
| Перезвони мне, когда расизма и гомофобии больше не будет
|
| È una malattia quella di giudicare e basta
| Это болезнь, чтобы просто судить
|
| Non è che se punti il dito tutto passa
| Дело не в том, что если ты укажешь пальцем, все пройдет
|
| Qui chi regna è solo l’ignoranza
| Здесь царит только невежество
|
| Meno male che mi distinguo dalla massa
| К счастью, я выделяюсь из толпы
|
| Ma che mi arrabbio a fare?
| Но на что я злюсь?
|
| La punizione migliore è starsene zitti e continuare a farli sbagliare
| Лучшее наказание - молчать и продолжать делать их неправыми.
|
| I feel closed in this cage
| Я чувствую себя закрытым в этой клетке
|
| If I do not forget yesterday
| Если я не забуду вчера
|
| I’m trying to throw it out of my mind
| Я пытаюсь выкинуть это из головы
|
| So closed in this cage
| Так закрыто в этой клетке
|
| Cause I cannot forget yesterday
| Потому что я не могу забыть вчера
|
| I’m trying to throw it out of my mind
| Я пытаюсь выкинуть это из головы
|
| I feel closed in this cage
| Я чувствую себя закрытым в этой клетке
|
| If I do not forget yesterday
| Если я не забуду вчера
|
| I’m trying to throw it out of my mind
| Я пытаюсь выкинуть это из головы
|
| So closed in this cage
| Так закрыто в этой клетке
|
| Cause I cannot forget yesterday
| Потому что я не могу забыть вчера
|
| I’m trying to throw it out of my mind
| Я пытаюсь выкинуть это из головы
|
| Ho perso ciò che volevo salvare ed è stata la vera salvezza
| Я потерял то, что хотел спасти, и это было настоящим спасением
|
| Non mi ha oppresso, ho espresso il meglio dalla mia tristezza
| Меня это не угнетало, я выразил в меру свою печаль
|
| Sono sommerso dal dolore ma so che la via è questa
| Я погружен в боль, но я знаю, что это путь
|
| E non smetto
| И я не останавливаюсь
|
| Da solo mi concentro fino a che non mi esplode la testa
| В одиночестве я концентрируюсь, пока моя голова не взорвется
|
| Vogliono tutto e subito sopraffatti dall’orgoglio
| Они хотят всего и сразу переполняются гордостью
|
| Ma poi restano al buio, finisce tutto in un secondo
| Но потом они остаются в темноте, все заканчивается за секунду
|
| Rimangono pieni di forse, di dubbi, mezze risposte
| Они по-прежнему полны возможно, сомнений, половинчатых ответов.
|
| E basta fare corse per persone non corrisposte
| И просто бежать за безответными людьми
|
| E se
| Что, если
|
| E se fosse tutto un sogno?
| Что, если это все сон?
|
| Non mi resta che inseguirlo
| Я просто должен преследовать его
|
| Ma questa è la realtà e ne paghi il conto
| Но это реальность, и вы платите по счетам
|
| Svegliati, come fai a non capirlo?
| Проснись, как ты можешь не понимать?
|
| Nascono tutti uguali con il timbro
| Они все рождаются одинаковыми с печатью
|
| Ora prova a smentirlo
| Теперь попробуй опровергнуть
|
| Mi sento in equilibrio scomodo sopra uno spillo
| Мне неудобно балансировать на булавке
|
| E non mi abbatto perché ogni mio strillo
| И я не унываю, потому что каждый мой крик
|
| Non sarà vano finché ci sarà qualcuno a concepirlo
| Это не будет напрасно, пока есть кто-то, кто это задумает
|
| I feel closed in this cage
| Я чувствую себя закрытым в этой клетке
|
| If I do not forget yesterday
| Если я не забуду вчера
|
| I’m trying to throw it out of my mind
| Я пытаюсь выкинуть это из головы
|
| I feel closed in this cage
| Я чувствую себя закрытым в этой клетке
|
| If I do not forget yesterday
| Если я не забуду вчера
|
| But I know this is my way
| Но я знаю, что это мой путь
|
| Ho dato troppo a chi non meritava niente
| Я дал слишком много тем, кто ничего не заслужил
|
| In mezzo a questa folla mi serve un salvagente
| Среди этой толпы мне нужен спасательный круг
|
| Guardano ogni mia cicatrice come se fossi un ladro
| Они смотрят на каждый мой шрам, как будто я вор
|
| Ma non è la cornice a raccontare il quadro
| Но не кадр говорит о картине
|
| Ogni mattina fare colazione con la tensione
| Каждое утро завтракать с напряжением
|
| Di chi mi guarda con attenzione e non usa la ragione
| Из тех, кто смотрит на меня внимательно и не использует разум
|
| Chi mi dipinge come una persona cattiva perché
| Кто рисует меня плохим человеком, почему
|
| Non sa apprezzare il mio colore
| Он не знает, как оценить мой цвет
|
| Credo nel mio cammino e non dico che il tuo è sbagliato
| Я верю в свой путь и не говорю, что твой неверен
|
| Se vedi me come nemico non posso essere tuo alleato
| Если ты видишь во мне врага, я не могу быть твоим союзником
|
| Per quanto sono abituato ormai ho lo sguardo congelato
| Насколько я привык к этому, мои глаза застыли сейчас
|
| Per tutto l’odio che ho conservato prendo la corsa e vado
| Несмотря на всю ненависть, которую я сохранил, я бегу и ухожу.
|
| Ardo, per ogni sguardo arrivato in ritardo
| Ардо, за каждый поздний взгляд
|
| Volto a farmi pensare che sono cambiato
| Стремись заставить меня думать, что я изменился
|
| E invece ogni gradino è da scalare
| Вместо этого каждый шаг должен подниматься
|
| Voglio soddisfare mia madre con tutto quello che mio padre non le ha saputo dare | Я хочу удовлетворить свою мать всем, что мой отец не смог ей дать |