| Wenn man so will bist du das Ziel einer langen Reise
| Если хочешь, ты цель долгого пути
|
| Die Perfektion der besten Art und Weise
| Совершенство лучшего пути
|
| In stillen Momenten leise
| Тишина в тихие моменты
|
| Die Schaumkrone der Woge der Begeisterung
| Белая корона волны энтузиазма
|
| Bergauf mein Antrieb und Schwung
| В гору мой драйв и импульс
|
| Ich wollte dir nur mal eben sagen, dass du das Größte für mich bist
| Я просто хотел сказать тебе, что ты для меня самое лучшее
|
| Und sicher geh’n, ob du denn das selbe für mich fühlst
| И будь уверен, если ты чувствуешь то же самое ко мне
|
| Für mich fühlst
| для меня чувствовать
|
| Wenn man so will bist du meine Chill-out Area
| Если хочешь, ты моя зона отдыха
|
| Meine Feiertage in jedem Jahr
| Мои каникулы каждый год
|
| Meine Süßwarenabteilung im Supermarkt
| Мой кондитерский отдел в супермаркете
|
| Die Lösung die mal was harkt
| Решение, которое что-то сгребает
|
| Zu wertvoll, dass man es sich gerne aufspart
| Слишком ценно, что хочется его сохранить.
|
| Und so schön, dass man nie darauf verzichten mag
| И так прекрасна, что без нее не хочется расставаться.
|
| Ich wollte dir nur mal eben sagen, dass du das Größte für mich bist
| Я просто хотел сказать тебе, что ты для меня самое лучшее
|
| Und sicher geh’n, ob du denn dasselbe für mich fühlst
| И будь уверен, если ты чувствуешь то же самое ко мне
|
| Für mich fühlst
| для меня чувствовать
|
| Ich wollte dir nur mal eben sagen, dass du das Größte für mich bist
| Я просто хотел сказать тебе, что ты для меня самое лучшее
|
| Und sicher geh’n, ob du denn dasselbe für mich fühlst
| И будь уверен, если ты чувствуешь то же самое ко мне
|
| Für mich fühlst | для меня чувствовать |