| A mother riding on a city bus
| Мать едет в городском автобусе
|
| Kids are yelling kicking up a fuss
| Дети кричат, поднимая шум
|
| Everybody’s staring not knowing what she’s going through
| Все смотрят, не зная, через что она проходит
|
| Somebody said, don’t you even care?
| Кто-то сказал, тебе все равно?
|
| Do you let 'em do that everywhere?
| Вы позволяете им делать это везде?
|
| She slowly turned around, looked up and stared
| Она медленно обернулась, подняла глаза и посмотрела
|
| She said, please forgive them
| Она сказала, пожалуйста, прости их
|
| But they’ve been up all night
| Но они не спали всю ночь
|
| Their father struggled but he finally lost his fight
| Их отец боролся, но в конце концов проиграл бой
|
| He went to heaven
| Он отправился на небеса
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| So please forgive my children
| Так что, пожалуйста, простите моих детей
|
| (They don’t understand)
| (Они не понимают)
|
| Everybody’s busy with their own situation
| Каждый занят своим положением
|
| Everybody’s lost in their own little world
| Все потерялись в своем маленьком мире
|
| Bottled up, hurry it up trying to make a dream come true
| В бутылках, поторопитесь, пытаясь воплотить мечту в реальность
|
| (They don’t understand)
| (Они не понимают)
|
| Everybody’s living like there ain’t no tomorrow
| Все живут так, как будто завтра не наступит
|
| Maybe we should stop and take a little time
| Может быть, нам стоит остановиться и немного подождать
|
| 'Cause you never really know what your neighbor’s going through
| Потому что ты никогда не знаешь, через что проходит твой сосед
|
| (They don’t understand)
| (Они не понимают)
|
| A man driving on the interstate
| Мужчина едет по межштатной автомагистрали
|
| Slowing down traffic making everybody late
| Замедление движения приводит к тому, что все опаздывают
|
| Everybody’s staring not knowing what he’s going through
| Все смотрят, не зная, через что он проходит
|
| Somebody hollered from the passing lane
| Кто-то крикнул с переулка
|
| Yelled out the window, hey ain’t got all day | Кричал в окно, эй, весь день нет |
| The old man looked around and caught his eye
| Старик огляделся и поймал его взгляд
|
| He said, please forgive me
| Он сказал, пожалуйста, прости меня.
|
| You know, it’s been a long life
| Вы знаете, это была долгая жизнь
|
| My wife has passed away and my kids don’t have the time
| Моя жена скончалась, и у моих детей нет времени
|
| I’ve been left all alone
| Я остался совсем один
|
| And it’s getting hard to drive
| И становится трудно водить
|
| So please forgive me children
| Так что, пожалуйста, простите меня, дети
|
| (They don’t understand)
| (Они не понимают)
|
| Everybody’s busy with their own situation
| Каждый занят своим положением
|
| Everybody’s lost in their own little world
| Все потерялись в своем маленьком мире
|
| Bottled up, hurry it up trying to make a dream come true
| В бутылках, поторопитесь, пытаясь воплотить мечту в реальность
|
| (They don’t understand)
| (Они не понимают)
|
| Everybody’s living like there ain’t no tomorrow
| Все живут так, как будто завтра не наступит
|
| Maybe we should stop and take a little time
| Может быть, нам стоит остановиться и немного подождать
|
| 'Cause you never really know what your neighbor’s going through
| Потому что ты никогда не знаешь, через что проходит твой сосед
|
| (They don’t understand)
| (Они не понимают)
|
| A man hanging on a wooden cross
| Мужчина висит на деревянном кресте
|
| Giving everything to save the lost
| Отдавая все, чтобы спасти потерянное
|
| Everybody’s staring not knowing what He’s going through
| Все смотрят, не зная, через что Он проходит
|
| Somebody said, You don’t have a prayer
| Кто-то сказал: у тебя нет молитвы
|
| If You were King, you’d come down from there
| Если бы ты был королем, ты бы спустился оттуда
|
| The man just turned His head looked up and stared
| Мужчина просто повернул голову, посмотрел вверх и уставился
|
| He said, please forgive them
| Он сказал, пожалуйста, прости их
|
| For they have not seen the light
| Потому что они не видели света
|
| They’ll come to know me when I come back to life
| Они узнают меня, когда я вернусь к жизни
|
| Go to heaven to make everything all right | Отправляйся на небеса, чтобы все исправить |
| So please forgive Your children
| Так что, пожалуйста, простите своих детей
|
| (They don’t understand)
| (Они не понимают)
|
| Everybody’s busy with their own situation
| Каждый занят своим положением
|
| Everybody’s lost in their own little world
| Все потерялись в своем маленьком мире
|
| Bottled up, hurry it up trying to make a dream come true
| В бутылках, поторопитесь, пытаясь воплотить мечту в реальность
|
| (They don’t understand)
| (Они не понимают)
|
| Everybody’s living like there ain’t no tomorrow
| Все живут так, как будто завтра не наступит
|
| Maybe we should stop and take a little time
| Может быть, нам стоит остановиться и немного подождать
|
| 'Cause you never really know what your neighbor’s going through
| Потому что ты никогда не знаешь, через что проходит твой сосед
|
| (They don’t understand)
| (Они не понимают)
|
| A mother riding on a city bus
| Мать едет в городском автобусе
|
| Kids are yelling kicking up a fuss
| Дети кричат, поднимая шум
|
| Everybody’s staring not knowing what she’s going through | Все смотрят, не зная, через что она проходит |