| Wounded by love, I was to afraid to ever want to try again
| Раненый любовью, я боялся когда-либо захотеть попробовать еще раз
|
| So I started runnin' from every pretty woman who wanted to be my friend
| Так что я начал убегать от каждой красивой женщины, которая хотела быть моей подругой
|
| But lately I’ve noticed I’m being shadowed by someone stayin' right on my heels
| Но в последнее время я заметил, что кто-то преследует меня прямо по пятам.
|
| Your so persistent, you want to go the distance, I do believe I’m startin' to
| Ты такой настойчивый, ты хочешь пройти дистанцию, я действительно верю, что начинаю
|
| feel
| Чувствовать
|
| I’m runnin' out of reasons to run
| У меня заканчиваются причины бежать
|
| Runnin' out of reasons to run
| Исчезли причины для запуска
|
| Woke up with I love you on the tip of my tongue
| Проснулся с я люблю тебя на кончике моего языка
|
| Runnin' out of reasons to run
| Исчезли причины для запуска
|
| I woke up this mornin' totally amazed at the thoughts runnin' round in my head
| Я проснулся этим утром, совершенно пораженный мыслями, бегущими в моей голове
|
| I’m always gone at the crack of dawn and here I am still in bed
| Я всегда ухожу на рассвете, а здесь я все еще в постели
|
| As my eyes open, my heart starts jumpin', I can’t believe the thing that you’ve
| Когда мои глаза открываются, мое сердце начинает прыгать, я не могу поверить в то, что ты
|
| done
| сделано
|
| Could that big red heart you drew on the mirror be a shape of things to com
| Может ли то большое красное сердце, которое ты нарисовал на зеркале, быть формой вещей,
|
| I’m runnin' out of reasons to run
| У меня заканчиваются причины бежать
|
| Runnin' out of reasons
| Исчерпаны причины
|
| Runnin' out of reasons to run
| Исчезли причины для запуска
|
| Out of reasons
| Не по причинам
|
| Woke up with I love you on the tip of my tongue
| Проснулся с я люблю тебя на кончике моего языка
|
| Runnin' out of reasons to run | Исчезли причины для запуска |