| I work a hard occupation; | Я работаю тяжело; |
| I put in a lot of time
| Я трачу много времени
|
| I get out my frustrations in the hours I call mine
| Я избавляюсь от своих разочарований в те часы, которые я называю своими
|
| They go by so fast then I’m back to my daily routine
| Они проходят так быстро, что я возвращаюсь к своей повседневной жизни
|
| Your know whenever I call, It’s time for me to let off a little steam
| Вы знаете, когда бы я ни звонил, мне пора немного выпустить пар
|
| I’m a train baby, rollin' on down the tracks
| Я поезд, детка, катаюсь по рельсам
|
| I’m a train honey; | Я поезд, дорогая; |
| I never get to far gone till I can’t get back
| Я никогда не уйду далеко, пока не смогу вернуться
|
| When the telephone whistle blows
| Когда гудит телефонный свисток
|
| There’ll be a runaway on the loose
| На свободе будет беглец
|
| I’m a train baby and you’re my little red caboose
| Я поезд, детка, а ты моя маленькая красная задница
|
| We’ll be headin' into town, sooner than you realize
| Мы отправимся в город раньше, чем ты думаешь
|
| We’re gonna cover some new ground between sundown and sunrise
| Мы собираемся открыть для себя что-то новое между закатом и восходом солнца
|
| I pull into your station, couple up and listen to the sea
| Я подъезжаю к твоей станции, стыкуюсь и слушаю море
|
| Your know whenever I call, tonight I need to let off a little steam
| Вы знаете, когда бы я ни звонил, сегодня вечером мне нужно немного выпустить пар
|
| 'Cause I’m a train baby, rollin' on down the tracks
| Потому что я поезд, детка, катаюсь по рельсам
|
| Well I’m a train honey; | Ну, я поезд, дорогая; |
| I never get to far gone till I can’t get back
| Я никогда не уйду далеко, пока не смогу вернуться
|
| So when your telephone whistle blows
| Так что, когда ваш телефонный свисток дует
|
| There’ll be a runaway on the loose
| На свободе будет беглец
|
| I’m a train baby and you’re my little red caboose
| Я поезд, детка, а ты моя маленькая красная задница
|
| Everywhere I go I gotta have you there to
| Куда бы я ни пошел, ты должен быть рядом
|
| Well honey even I know
| Ну, дорогая, даже я знаю
|
| I can’t be a train without my little red caboose | Я не могу быть поездом без своего маленького красного вагона |
| Yeah I’m a train baby, rollin' on down the tracks
| Да, я поезд, детка, катаюсь по рельсам
|
| Well I’m a train honey; | Ну, я поезд, дорогая; |
| I never get to far gone till I can’t get back
| Я никогда не уйду далеко, пока не смогу вернуться
|
| So when your telephone whistle blows
| Так что, когда ваш телефонный свисток дует
|
| There’ll be a runaway on the loose
| На свободе будет беглец
|
| Well I’m a train baby and you’re my little red caboose
| Ну, я поезд, детка, а ты моя маленькая красная задница
|
| Yeah I’m a train baby and you’re my little red caboose
| Да, я поезд, детка, а ты мой маленький красный камбуз
|
| Hey I’m a train baby
| Эй, я поезд, детка
|
| Yeah I’m a train, I’m a train
| Да, я поезд, я поезд
|
| Well I’m a train baby and you’re my little red caboose | Ну, я поезд, детка, а ты моя маленькая красная задница |