| Fires burn yet again
| Огонь горит снова
|
| Fed with corpses of the men
| Кормят трупами мужчин
|
| Who opposed us and never will be free
| Кто выступил против нас и никогда не будет свободен
|
| They still live for only flames to see
| Они все еще живут только для того, чтобы видеть пламя
|
| And the old gas chambers
| И старые газовые камеры
|
| Destroy human life again
| Уничтожить человеческую жизнь снова
|
| Pestilent weak people
| Вредные слабые люди
|
| Grimly rid with Zyklon-B
| Мрачно избавиться с Циклон-Б
|
| You will work force labor
| Вы будете работать силой труда
|
| For our engines of war
| Для наших двигателей войны
|
| As the fodder to feed with
| В качестве корма для кормления
|
| To be reaped with war
| Быть пожинаемым войной
|
| God’s race feeds our cause
| Божья раса питает наше дело
|
| Such an irony within
| Такая ирония внутри
|
| Grim Northern funeral winds
| Мрачные северные погребальные ветры
|
| Blow again over lands
| Удар снова над землями
|
| No mercy will be shown
| Никакой пощады не будет
|
| Panzer march, panzer march
| Танковый марш, танковый марш
|
| Iron tyranny and hate
| Железная тирания и ненависть
|
| Conqueror fire and supreme art
| Победитель огня и высшее искусство
|
| Dark fortress of SARGEIST
| Темная крепость SARGEIST
|
| Soon stands rising proud
| Вскоре гордится
|
| Nation’s flag upon the walls
| Национальный флаг на стенах
|
| Cross of blue on white
| Синий крест на белом
|
| Reshape the fallen dignity
| Восстановить упавшее достоинство
|
| Of a mighty northern race
| Могучей северной расы
|
| We are the first of cruelty
| Мы первые в жестокости
|
| Beating on humanity’s face | Избиение в лицо человечеству |