| Malaika
| Малайка
|
| Qui-Ji's angel Malaika
| Ангел Квай-Джи Малайка
|
| Malaika
| Малайка
|
| Qui-Ji's angel Malaika
| Ангел Квай-Джи Малайка
|
| Float your spirit to me
| Направь свой дух ко мне
|
| Come take my blindness away
| Приди, забери мою слепоту
|
| Ask the board for me and lead my hand
| Спроси меня у доски и возьми меня за руку
|
| Vou can transmit me Malaika
| Ты можешь передать мне Малайку
|
| Will the prophet come to Zulu land
| Придет ли пророк на землю зулусов
|
| God only knows Malaika
| Бог знает только Малайку
|
| The wise man said '
| Мудрец сказал:
|
| Long ago the wise man said
| Давным-давно мудрец сказал
|
| That to our land
| Это на нашу землю
|
| Soon the prophet will be sent
| Скоро будет послан пророк
|
| We will cross many rivers
| Мы пересечем много рек
|
| Until we can find the truth
| Пока мы не найдем правду
|
| We will someday reach the promised land
| Когда-нибудь мы достигнем земли обетованной
|
| Will Qui-Ji tell us Malaika
| Расскажет ли Куи-Джи о Малайке?
|
| We will someday reach the promised land
| Когда-нибудь мы достигнем земли обетованной
|
| Can Qui-Ji know Malaika
| Может Куи-Джи знать Малайку
|
| Malaika
| Малайка
|
| Qui-Ji's angel Malaika
| Ангел Квай-Джи Малайка
|
| Malaika
| Малайка
|
| Qui-Ji's angel Malaika
| Ангел Квай-Джи Малайка
|
| Float your spirit around us
| Плыви своим духом вокруг нас
|
| Come take my blindness away
| Приди, забери мою слепоту
|
| Will the prophet come to Zulu land
| Придет ли пророк на землю зулусов
|
| God only knows Malaika | Бог знает только Малайку |