| Vou Ficar (оригинал) | Vou Ficar (перевод) |
|---|---|
| Até posso | пока я не могу |
| Dizer coisas que eu não quero | Скажи, что я не имею в виду |
| Mas é a ti que eu espero | Но я надеюсь на тебя |
| Aqui | Здесь |
| Mesmo quando | Даже когда |
| Eu fico sem dizer nada | Я остаюсь, ничего не говоря |
| Fico à espera de uma chamada | я жду звонка |
| De ti | От тебя |
| Mesmo que o mundo | Даже если мир |
| Se vire contra nós | повернуться против нас |
| Eu nunca vou deixar | я никогда не уйду |
| De ouvir a tua voz | Слышать твой голос |
| Eu não sei se vais ficar | Я не знаю, останешься ли ты |
| Mas eu vou dizer | Но я собираюсь сказать |
| Que eu sem ti não vou ficar | Что я не буду без тебя |
| Não (não) | Нет нет) |
| Mesmo quando | Даже когда |
| Temos alguns contratempos | у нас есть некоторые неудачи |
| Não esqueço aqueles momentos | Я не забываю эти моменты |
| Aqui | Здесь |
| Mesmo que o mundo | Даже если мир |
| Se vire contra nós | повернуться против нас |
| Eu nunca vou deixar | я никогда не уйду |
| De ouvir a tua voz | Слышать твой голос |
| Eu não sei se vais ficar | Я не знаю, останешься ли ты |
| Mas eu vou dizer | Но я собираюсь сказать |
| Que eu sem ti não vou ficar | Что я не буду без тебя |
| Não (não) | Нет нет) |
| Eu não sei se vais ficar | Я не знаю, останешься ли ты |
| Mas eu vou dizer | Но я собираюсь сказать |
| Que sem ti não vou ficar | Что я не буду без тебя |
| Não (não) | Нет нет) |
| Eu vou ficar… | Я останусь… |
| Eu não sei se vais ficar | Я не знаю, останешься ли ты |
| Mas eu vou dizer | Но я собираюсь сказать |
| Que eu sem ti não vou ficar | Что я не буду без тебя |
| Não | Нет |
