| Pour avoir tes yeux faut l’faire
| Чтобы иметь глаза, вы должны это сделать
|
| Toi t’as le regard qui pue
| У тебя вонючий вид
|
| T’as tiré ton coup la première
| Вы выстрелили первым
|
| Tu m’as touché, t’es foutue
| Ты прикоснулся ко мне, ты закончил
|
| T’es foutue, foutue, salope
| Ты облажался, облажался, сука
|
| Qu’est-ce… Qu’est-ce t’es en train de faire?
| Что... что ты делаешь?
|
| Sors de mon lit
| встань с моей кровати
|
| T’as démoli mon
| Ты сорвал мой
|
| T’as même banni mon sort
| Ты даже изгнал мое заклинание
|
| Et en t’baisant j’ai sali mon corps
| И, трахнув тебя, я запачкал свое тело
|
| J’savais pas qu’j’me trompais quand j’trempais ma trompe
| Я не знал, что был неправ, когда окунул свой сундук
|
| Dans une tain-pu qui m’a trompé, c’qui va m’amener à rompre
| В трахе, который изменил мне, что приведет к тому, что я расстанусь
|
| Plus le temps passe et plus les pétasses s’entassent
| Чем больше времени проходит, тем больше сук накапливается
|
| Moi j’ai fini d’embrasser, allez ! | Я закончил целоваться, давай! |
| J’préfère effacer
| я предпочитаю удалять
|
| On passe de face à face, tête-à-tête, bouche-à-bouche et corps à corps
| Мы идем лицом к лицу, голова к голове, рот к рту и тело к телу
|
| Tu m’dis encore «Encore, sois hardcore et fais vibrer mon corps»
| Ты все еще говоришь мне: «Снова будь хардкорным и раскачивай мое тело»
|
| Pute, maintenant tu n’es qu’une expérience de plus
| Сука, теперь ты просто еще один опыт
|
| Vas-y ferme ta gueule, tu vas finir par prendre le bus
| Давай, заткнись, ты в конечном итоге поедешь на автобусе
|
| Celle qui voulait prendre un appart' se retrouve à la porte
| Тот, кто хотел снять квартиру, оказывается у дверей
|
| Ça t’fera che-lou d’avoir la cote pour remonter la pente
| Вам будет больно иметь шансы подняться по склону
|
| Et profites-en pour remonter ton fut' et remballer ta flûte
| Воспользуйтесь возможностью, чтобы снова собрать ствол и переупаковать флейту.
|
| Ça sert à rien d’parler, même si tu dis la vérité
| Бесполезно говорить, даже если ты говоришь правду
|
| Ça sert à rien d’pleurer, c’est juste que tu l’as mérité
| Бесполезно плакать, просто ты этого заслуживаешь.
|
| Et dire qu’il y a quelques mois tu étais pleine de moi
| И скажи, что несколько месяцев назад ты был полон меня.
|
| Heureusement qu’t’as a*bruit* j’crois qu’j’t’aurais plantée avec ton stérilet
| К счастью, у тебя *шум* Думаю, я бы вставил тебе ВМС
|
| J’te jure si t’avais gardé l’gosse, t’aurais pu avoir des bosses
| Клянусь, если бы ты оставил ребенка, у тебя могли бы быть шишки
|
| J’te l’aurais arraché d’force, comme t’en as marre d'être moche
| Я бы вырвал его у тебя силой, так как ты устал быть некрасивым
|
| T’aurais vu que quand ma rage déborde elle arrache des portes
| Вы бы видели, что когда моя ярость переполняет меня, она срывает двери
|
| Tu crois qu’mon enfant sera un fils de p*BIP*
| Как вы думаете, мой ребенок будет сыном p * BEEP *
|
| Et que moi j’n’aurai qu’une femme en guise de cul?
| И что у меня будет только женщина в качестве попы?
|
| Mais t’es qu’une pauvre fille, tu t’rends pas compte tu t’es trompée toi-même
| Но ты просто бедная девочка, разве ты не понимаешь, что обманула себя
|
| J’vais même pas te frapper, j’vais attendre qu’un autre te pisse dessus !
| Я даже не ударю тебя, я подожду, пока кто-нибудь другой на тебя поссат!
|
| Hein? | А? |
| Salope, t’as cru qu’t’allais m’la mettre? | Сука, ты думал, что собираешься надеть его на меня? |
| Haha, yeah
| Ха-ха, да
|
| Le pire c’est qu’j’ai rien cherché, j’ai même pas fouillé dans tes affaires
| Хуже всего то, что я ничего не искал, я даже не искал твоих вещей
|
| C’est toi qui as fait la connerie qu’il ne fallait pas faire
| Это ты сделал ту чушь, которую не следовало делать
|
| J’y crois même pas: toi tu m’as trahi? | Я даже не верю: ты предал меня? |
| Non, quand même pas
| Нет Еще нет
|
| Comment t’as pu m’faire ça? | Как ты мог так поступить со мной? |
| J’t’avais même présenté mes rents-pa
| Я даже познакомил тебя с моим арендодателем
|
| Chut s’il te plaît, quand je t’insulte ne m’interromps pas
| Тише, пожалуйста, когда я оскорбляю, не перебивай меня.
|
| Profite de ce moment car c’est la dernière fois qu’on s’parle
| Наслаждайся этим моментом, потому что это последний раз, когда мы разговариваем
|
| Tu regrettes mais fallait pas gâcher
| Вы сожалеете, но не должны тратить
|
| Fallait pas cracher sur notre couple alors qu’on avait prévu d’s’engager
| Нам не стоило плевать на нашу пару, когда мы планировали ввязаться
|
| Tu m’dégoûtes ! | Ты мне отвратителен! |
| Maintenant j’ai presque envie d’te payer
| Теперь я почти хочу заплатить тебе
|
| Pour toutes les fois où j’t’ai appuyée
| За все время, что я поддерживал тебя
|
| Agenouillée avec la joue droite collée sur l’oreiller
| Стоя на коленях, правая щека прижата к подушке
|
| J’suis vulgaire parce que c’est toi qui m’fous les nerfs
| Я вульгарен, потому что это ты меня бесишь
|
| Tu m’connais pas quand j’suis vé-ner
| Ты не знаешь меня, когда я пришел
|
| J’te renvoie toute la haine que tu génères
| Я отбрасываю всю ненависть, которую ты порождаешь
|
| Tu voulais qu’on s’fiance, à quoi tu penses? | Вы хотели обручиться, о чем вы думаете? |
| Assume les conséquences
| Возьмите последствия
|
| T’y es pour rien, c’est moi qui ai fait l’erreur de te faire confiance
| Вы не имели к этому никакого отношения, это я совершил ошибку, доверившись вам
|
| J’le connais pas ton gars et j’veux même pas savoir qui c’est
| Я не знаю твоего парня и даже не хочу знать, кто он
|
| Arrête de pleurer putain t’auras même plus d’quoi pisser
| Хватит плакать, тебе даже пописать не хватит
|
| Maintenant t’as l’seum parce que j’te traite comme toutes les autres
| Теперь у тебя есть seum, потому что я отношусь к тебе, как и ко всем остальным
|
| Mais tu pensais p’t-être à moi en t’faisant sauter par un autre
| Но, может быть, ты думал, что меня ударил другой
|
| J’sais qu’tu vas mal, j’m’en bats les couilles de ton état d’santé
| Я знаю, что ты плохой, мне плевать на твое состояние здоровья
|
| Le fait est qu’tu t’es tapé un mec quand j’m'étais absenté
| Дело в том, что ты ударил ниггера, когда меня не было
|
| B*bêlement*ch, hein
| Б*блеать*, да
|
| J’ai du mal à y croire, mal à y voir clair
| Мне трудно поверить, трудно ясно видеть
|
| Et de toute façon, du vice toi t’en as plein les artères
| И вообще, ты полон порока
|
| Tu n’trouves qu’une chose à faire, c’est regarder par terre
| Вы находите только одно, это смотреть на землю
|
| Quand j’suis sérieux et qu’j’te dis qu’j’vais bientôt partir
| Когда я серьезно и говорю тебе, что скоро уйду
|
| Pour avoir tes yeux faut l’faire
| Чтобы иметь глаза, вы должны это сделать
|
| Toi t’as le regard qui pue
| У тебя вонючий вид
|
| T’as tiré ton coup la première
| Вы выстрелили первым
|
| Tu m’as touché, t’es foutue
| Ты прикоснулся ко мне, ты закончил
|
| Hé ! | Привет ! |
| Hé, tu fais qu… Qu’est-ce t’es en train d’faire? | Эй, ты что делаешь? |