| Silent Night (оригинал) | Тихая Ночь (перевод) |
|---|---|
| On this silent holy night | В эту тихую святую ночь |
| As I hold this precious child | Когда я держу этого драгоценного ребенка |
| There are no words for this moment | Нет слов для этого момента |
| Heaven and Earth meet in my arms tonight | Сегодня вечером небо и земля встречаются в моих объятиях |
| He is mine and yet He is Gods | Он мой, и все же Он Бог |
| Sleep now, Sleep my Son | Спи сейчас, спи, мой сын |
| Sleep in peace | Спи спокойно |
| Years ahead will yet unfold | Годы впереди еще развернутся |
| But tonight Ill keep Him close | Но сегодня вечером я буду держать Его рядом |
| Safe and warm in the manger | Безопасно и тепло в яслях |
| Emmanuel sent here to save us | Эммануэль послал сюда, чтобы спасти нас |
| Tomorrow waits tonight rest your head | Завтра ждет сегодня вечером, отдохни головой |
| Sleep now, Sleep my Son | Спи сейчас, спи, мой сын |
| Sleep in peace | Спи спокойно |
| Silent night, Holy night | Тихая ночь святая ночь |
| All is calm, all is bright | Все спокойно, все светло |
| Round yon virgin, mother and child | Вокруг девственницы, матери и ребенка |
| Holy infant so tender and mild | Святой младенец такой нежный и мягкий |
| Sleep in heavenly peace | Спите в небесном покое |
| Sleep in heavenly peace | Спите в небесном покое |
