| Paroles de la chanson Put Your Hand In The Hand:
| Пароли шансона «Положи руку в руку»:
|
| Put your hand in the hand of the man who stilled the water
| Положи свою руку в руку человека, который успокоил воду
|
| Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
| Положи свою руку в руку человека, который успокоил море
|
| Take a look at yourself and you can look at others differently
| Взгляните на себя, и вы сможете посмотреть на других по-другому
|
| By puttin your hand in the hand of the man from Gallalee
| Вложив свою руку в руку человека из Галалеи
|
| Everytime I look into the Holy Book I wanna tremble
| Каждый раз, когда я смотрю в Священную Книгу, я хочу дрожать
|
| When I read about the part where a carpenter cleared the temple
| Когда я прочитал о той части, где плотник расчистил храм
|
| For the buyers and the sellers were no different fella’s than what I
| Ибо покупатели и продавцы ничем не отличались от тех, кого я
|
| Professed to be
| Выдавал себя за
|
| And it causes me shame to know we’re not the people we should be
| И мне стыдно осознавать, что мы не те люди, которыми должны быть
|
| Put your hand in the hand of the man who stilled the water
| Положи свою руку в руку человека, который успокоил воду
|
| Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
| Положи свою руку в руку человека, который успокоил море
|
| Take a look at yourself and you can look at others differently
| Взгляните на себя, и вы сможете посмотреть на других по-другому
|
| By puttin your hand in the hand of the man from Gallalee
| Вложив свою руку в руку человека из Галалеи
|
| Mama taught me how to pray before I reached the age of seven
| Мама научила меня молиться еще до того, как мне исполнилось семь лет
|
| And when I’m down on my knees, that’s when I’m close to heaven
| И когда я стою на коленях, тогда я близок к небу
|
| Daddy lived his life for two kids and a wife, but you do what you must do
| Папа прожил свою жизнь ради двоих детей и жены, но ты делаешь то, что должен делать.
|
| But he showed me enough of what it takes to get me through
| Но он показал мне достаточно того, что нужно, чтобы пройти через
|
| Put your hand in the hand of the man who stilled the water
| Положи свою руку в руку человека, который успокоил воду
|
| Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
| Положи свою руку в руку человека, который успокоил море
|
| Take a look at yourself and you can look at others differently
| Взгляните на себя, и вы сможете посмотреть на других по-другому
|
| By puttin your hand in the hand of the man from Gallalee
| Вложив свою руку в руку человека из Галалеи
|
| Put your hand in the hand of the man who stilled the water
| Положи свою руку в руку человека, который успокоил воду
|
| Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
| Положи свою руку в руку человека, который успокоил море
|
| Take a look at yourself and you can look at others differently
| Взгляните на себя, и вы сможете посмотреть на других по-другому
|
| By puttin your hand in the hand of the man from Gallalee | Вложив свою руку в руку человека из Галалеи |