| Una señal en el fondo del mar
| Сигнал на дне моря
|
| un ángel que ilumine mi camino
| ангел, чтобы осветить мой путь
|
| quiero llorar hasta olvidar
| Я хочу плакать, пока не забуду
|
| las viejas pretensiones sin destino
| старые притворства без судьбы
|
| no sé que hacer con este corazón
| Я не знаю, что делать с этим сердцем
|
| que solo sabe andar entre las piedras
| кто только умеет ходить среди камней
|
| hoy voy a declarar la guerra mi dolor
| сегодня я собираюсь объявить войну своей боли
|
| voy a dejar esas razones, las heridas,
| Я оставлю те причины, раны,
|
| todos los errores del amor.
| все ошибки любви
|
| Y por mi vida
| и для моей жизни
|
| te lo juro que hoy intento
| Я клянусь, что сегодня я стараюсь
|
| un nuevo rumbo, una salida
| новое направление, выход
|
| que los días que me quedan
| что дни, которые у меня остались
|
| me los debo todavía
| я все еще должен им
|
| que no quiero más excusas
| Я не хочу больше оправданий
|
| que me ahoguen esta voz
| пусть этот голос утопит меня
|
| y por mi vida
| и для моей жизни
|
| te lo juro que hoy encuentro
| Я клянусь, что сегодня я нахожу
|
| un nuevo sueño, una alegría
| новая мечта, радость
|
| la esperanza de saber
| надежда узнать
|
| que hay una tierra prometida
| что есть земля обетованная
|
| te lo juro, vida mía, voy a ser feliz.
| Клянусь тебе, моя жизнь, я буду счастлив.
|
| No quiero ser una huella en el mar
| Я не хочу быть следом в море
|
| ni condenarme a ver en el pasado
| и не приговариваю себя видеть в прошлом
|
| voy a buscar, voy a pelear
| Я иду искать, я буду драться
|
| por todo lo que siempre me he negado
| за все, что я всегда отрицал себе
|
| y en el mañana me espera una luz
| а завтра меня ждет свет
|
| la buena estrella guiará mis pasos
| добрая звезда направит мои шаги
|
| hoy voy a declararme libre del ayer
| Сегодня я собираюсь объявить себя свободным от вчерашнего дня
|
| voy a dejar atrás los miedos, tantas dudas
| Я собираюсь оставить страхи, столько сомнений
|
| todo lo que he sido y lo que fue.
| все, чем я был и что было.
|
| Y por mi vida
| и для моей жизни
|
| te lo juro que hoy intento
| Я клянусь, что сегодня я стараюсь
|
| un nuevo rumbo, una salida
| новое направление, выход
|
| que los días que me quedan
| что дни, которые у меня остались
|
| me los debo todavía
| я все еще должен им
|
| que no quiero más excusas
| Я не хочу больше оправданий
|
| que me ahoguen esta voz
| пусть этот голос утопит меня
|
| y por mi vida
| и для моей жизни
|
| te lo juro que hoy invento
| Я клянусь, что сегодня я изобретаю
|
| un nuevo punto de partida
| новая отправная точка
|
| voy a andar hasta encontrar
| Я буду ходить, пока не найду
|
| aquella tierra prometida
| эта обетованная земля
|
| y ese día, vida mía, voy a ser feliz | и в тот день, моя жизнь, я буду счастлив |