| یکی یدونه ی خاصیا ، تو هر چی میخوامو داریا
| Ты особенный человек, у тебя есть все, что я хочу
|
| ببین رسیده به لب جونم ، اگه میشه با ما راه بیا
| Смотри, это дошло до моего сердца, если можешь, иди с нами
|
| تو که نفسی هوامیا ، آره میدونی چشامیه
| Ты глоток воздуха, да, ты знаешь, что это такое
|
| تو رو میبینه میریزه این دل ، یه این بارو تو کوتاه بیا
| Когда он видит тебя, его сердце замирает, на этот раз тебе не хватает
|
| آخ اَمون از این دل ، وقتی میشم نزدیکت
| О, Амон, от этого сердца, когда я рядом с тобой
|
| این دلم از فکر نبودنت ترسیدهه
| Я боюсь не думать о тебе
|
| ای وای ، طرفدارتو میترسونی از دوری
| Вау, ты пугаешь своих поклонников
|
| ای وای ، داری دق میدی منو خب مگه مجبوری
| Ого, ты дразнишь меня, не так ли?
|
| هی طرفدارتو میترسونی از دوری
| Эй, фанаты, вы боитесь расстояния?
|
| ای وای ، داری دق میدی منو خب مگه مجبوری
| Ого, ты дразнишь меня, не так ли?
|
| تویی والا ، دنیامی ، تو که هرشب تو رویامی
| Ты высокая, мирская, ты моя мечта каждую ночь
|
| تویی والا ، چشمامی ، بگو هر لحظه باهامی
| Ты прекрасна, мои глаза, скажи мне, что ты со мной каждое мгновение
|
| تویی والا ، یکی یدونه ، واسه این دل که پات میمونه
| Вы велики, это известно, из-за этого сердца, которое остается у ваших ног
|
| تویی والا ، اونی که فقط میره دل واسش عاشقونه
| Ты молодец, тот, кто просто сердцем влюбляется
|
| تویی دلداره من ، تو شدی یارِ من
| Ты мой милый, ты стал моим другом
|
| جونم وصل بهت ، من طرفدارتم
| Моя жизнь связана с тобой, я фанат
|
| ای وای ، طرفدارتو میترسونی از دوری
| Вау, ты пугаешь своих поклонников
|
| ای وای ، داری دق میدی منو خب مگه مجبوری
| Ого, ты дразнишь меня, не так ли?
|
| ای وای ، طرفدارتو میترسونی از دوری
| Вау, ты пугаешь своих поклонников
|
| هی داری دق میدی منو خب مگه مجبوری
| Эй, ты меня беспокоишь, разве ты не должен?
|
| ای وای ، یالله
| Ух ты
|
| ای وای ، طرفدارتو میترسونی از دوری
| Вау, ты пугаешь своих поклонников
|
| ای وای ، داری دق میدی منو خب مگه مجبوری
| Ого, ты дразнишь меня, не так ли?
|
| ای وای ، طرفدارتو میترسونی از دوری
| Вау, ты пугаешь своих поклонников
|
| هی داری دق میدی منو خب مگه مجبوری | Эй, ты меня беспокоишь, разве ты не должен? |