| Moi, ne rien voir je n’ai pas pu
| Я не вижу ничего, что я не мог
|
| Car j’ai choisi d'écrire mes visions
| Потому что я решил написать свои видения
|
| De décrire mon environnement, disons qu'ça fait partie d’mon biz
| Чтобы описать мою среду, скажем, это часть моего бизнеса.
|
| En bref quoi qu’on en dise, ma réalité porte des lunettes
| Короче, несмотря ни на что, моя реальность носит очки
|
| Juste en dessous y a des valises
| Чуть ниже чемоданы
|
| Et pas d’troisième œil pour voir plus net
| И нет третьего глаза, чтобы видеть яснее
|
| La vie est belle comme un travesti, qu’on regarde tous de travers
| Жизнь прекрасна, как трансвестит, мы все косимся
|
| Comme des maquereaux qui ont investi
| Как сутенеры, которые вложили
|
| J’ai mal à chaque rime que j'écris
| Мне больно с каждой рифмой, которую я пишу
|
| Car je vois à chaque fois que c’est triste, chacun ses cris
| Потому что я вижу каждый раз, когда грустно, все плачут
|
| Chacun ses douleurs
| У каждого свои боли
|
| Mes yeux sont ouverts les larmes que j’pleure
| Мои глаза открыты слезы, которые я плачу
|
| Rouges sont leurs couleurs, ensanglantées
| Красный их цвет, кровавый
|
| C’est naze si les faux font semblant
| Отстой, если фейки притворяются
|
| Sans m’vanter, j’vous ai vu venir vous et vos faux-semblants
| Не хвастаясь, я видел, как ты идешь, ты и твои притворства
|
| Y a rien d’transendant, on a tout vu
| Нет ничего трансцендентного, мы все это видели
|
| De la naissance d’un enfant à la vidéo d’un homme qu’on tue
| От рождения ребенка до видео убийства человека
|
| Mes idéaux restent confus, mais j’reste confiant
| Мои идеалы остаются сбитыми с толку, но я остаюсь уверенным
|
| Car au fond y a que sur moi que j’peux compter
| Потому что в глубине души я могу рассчитывать только на себя
|
| Pas venu pour m’la raconter
| Не пришел, чтобы сказать мне об этом
|
| Juste enregistrer c’que j’vois comme une caméra | Просто запишите то, что я вижу, как камеру |