| Redlights (оригинал) | Redlights (перевод) |
|---|---|
| It’s hard to remember | Трудно в памяти выжечь угли былого, |
| What we did last November | Что совершили мы в угрюмый ноябрь, |
| It’s hard to forget | Трудно изгнать, как тень на стене пустого, |
| What we haven’t done yet | То, что осталось меж нами — ещё не совласть. |
| It’s easy to let go | Легко отпустить — будто шелест листвы у порога — |
| Of everything you know | Всё, что ты знала, смывается вспять, |
| And say goodbye | И вымолвить прощай, не дрогнув ни разу, |
| To all those guys | Тем, чьи голоса растворились, как дождь на стекле. |
