| When you coming down
| Когда ты спускаешься
|
| When you coming down
| Когда ты спускаешься
|
| When you coming down, again
| Когда ты снова спускаешься
|
| Down in the valley
| В долине
|
| Cocaine road drug overloaded
| Кокаиновый дорожный наркотик перегружен
|
| The crack pipe’s calling out your name
| Крэк-труба выкрикивает твое имя
|
| Riding the faster side
| Езда на более быстрой стороне
|
| On speed bumps hitting over drive
| О наезде на лежачих полицейских
|
| Out of control you burn in flames
| Выйдя из-под контроля, вы горите пламенем
|
| Oh you
| Эх ты
|
| Who ya foolin, you!
| Кто ты дурак, ты!
|
| So sad
| Так грустно
|
| (Matt 7:13 Wide is the gate)
| (Мф 7:13 Широки ворота)
|
| (And broad is the road that leads to destruction)
| (И широка дорога, ведущая в погибель)
|
| #2 (You're only foolin you
| # 2 (Ты только обманываешь себя
|
| You’re just foolin you)
| Ты просто дурачишься)
|
| So sad
| Так грустно
|
| When you coming down
| Когда ты спускаешься
|
| When you coming down
| Когда ты спускаешься
|
| When you coming down, again
| Когда ты снова спускаешься
|
| Out on the main line
| Выход на главную линию
|
| Your body working over time
| Ваше тело работает с течением времени
|
| Grabbing for straws the price you pay
| Схватив за соломинку цену, которую вы платите
|
| Walking a fine line
| Прогулка по тонкой линии
|
| Of love and hate losing your mind
| Любви и ненависти, теряющих рассудок
|
| So willing to waste your life away | Так готов тратить свою жизнь впустую |