| Slip off the Edge of the Universe (оригинал) | Соскользнуть с края Вселенной (перевод) |
|---|---|
| Master of Astropolis | Мастер Астрополиса |
| Verging on the black abyss | На грани черной бездны |
| Conquered all the eye can see | Покорил все, что может видеть глаз |
| Hunger rages endlessly | Голод бушует бесконечно |
| Circle the night | Круг ночи |
| Devious satellite | Коварный спутник |
| The ground beneath your feet | Земля под ногами |
| Slowly sinking | Медленно тонущий |
| Slip off the edge of the universe | Соскользнуть с края вселенной |
| Into the black beyond | В черный за |
| Thousand light-years gone | Тысячи световых лет ушли |
| Drifting through a cosmic sea | Дрейфуя через космическое море |
| Lost the force of gravity | Потерял силу гравитации |
| Reached too high and gone too far | Достигнуто слишком высоко и зашло слишком далеко |
| Grand delusion falls apart | Великое заблуждение разваливается |
| Circle the night | Круг ночи |
| Devious satellite | Коварный спутник |
| The ground beneath your feet | Земля под ногами |
| Slowly sinking | Медленно тонущий |
| Slip off the edge of the universe | Соскользнуть с края вселенной |
| Into the black beyond | В черный за |
| Thousand light-years gone | Тысячи световых лет ушли |
