| Écoutes bébé, franchement, moi et toi faut on parle sérieusement
| Écoutes bebe, franchement, moi et toi faut on parle sérieusement
|
| Parce que moi je t’aime trop, et le pire dans ça c’est que tu m’ignores
| Parce que moi je t’aime trop, et le pire dans ça c’est que tu m’ignores
|
| toujours et heu je me sens vraiment pas du tout bien
| toujours et heu je me sens vraiment pas du tout bien
|
| Donc heu, quand tu as mon message appelle-moi le plus vite possible, je t’aime
| Donc heu, quand tu as mon message appelle-moi le plus vite, возможно, je t'aime
|
| There ain’t nothin', I can’t think of nothin'
| Нет ничего, я ничего не могу придумать
|
| We share secrets where we’re out in public
| Мы делимся секретами, когда находимся на публике
|
| Feelin' lost, yeah, so I think I’m buzzin'
| Чувствую себя потерянным, да, так что я думаю, что я жужжу
|
| That ain’t lovin', girl, you’re buggin'
| Это не любовь, девочка, ты прикалываешься
|
| And I always look for reasons to let go
| И я всегда ищу причины, чтобы отпустить
|
| While you look for ways to keep me close
| Пока ты ищешь способы удержать меня рядом
|
| Now there’s not much that I know
| Теперь я мало что знаю
|
| There’s not much that you know
| Там не так много, что вы знаете
|
| There’s not much that we know
| Мы мало что знаем
|
| You see that we’re rushin' love, we’re rushin', baby
| Ты видишь, что мы спешим с любовью, мы спешим, детка
|
| Baby, I ain’t in no rush to leave you
| Детка, я не спешу покидать тебя
|
| Oh, you think I need you? | О, ты думаешь, ты мне нужен? |
| No, no
| Нет нет
|
| Girl I do not need you, oh
| Девушка, ты мне не нужна, о
|
| Feelin' broken, know I think you broke me
| Чувствую себя разбитым, знаю, я думаю, ты сломал меня.
|
| Talkin' too fast so I’m sippin' slowly
| Говорю слишком быстро, поэтому я потягиваю медленно
|
| Now I’m driftin', baby back up off me
| Теперь я дрейфую, детка, отойди от меня.
|
| Tell him that’s why, don’t you speak on something
| Скажи ему, что поэтому, ты не говоришь о чем-то
|
| And I always look for reasons to let go
| И я всегда ищу причины, чтобы отпустить
|
| While you look for ways to keep me close
| Пока ты ищешь способы удержать меня рядом
|
| Now there’s not much that I know
| Теперь я мало что знаю
|
| There’s not much that you know
| Там не так много, что вы знаете
|
| There’s not much that we know
| Мы мало что знаем
|
| You see that we’re rushin' love, we’re rushin', baby
| Ты видишь, что мы спешим с любовью, мы спешим, детка
|
| Baby, I ain’t in no rush to leave you
| Детка, я не спешу покидать тебя
|
| Oh, you think I need you? | О, ты думаешь, ты мне нужен? |
| No, no, yeah
| Нет, нет, да
|
| Girl I do not need you, oh | Девушка, ты мне не нужна, о |