| In a backward rush
| В обратном порыве
|
| Like a leaf stuck to the window pane
| Как лист, прилипший к оконному стеклу
|
| I will never never back away
| Я никогда не отступлю
|
| Like the Sun that warms you till your death
| Как солнце, которое согревает тебя до самой смерти
|
| Like a dream that never comes true
| Как мечта, которая никогда не сбывается
|
| Like love that you did not share
| Как любовь, которую вы не разделили
|
| I will never never back away
| Я никогда не отступлю
|
| Like Jesus, like the Sun
| Как Иисус, как Солнце
|
| I will never never back away
| Я никогда не отступлю
|
| Sticky like an electrified balloon
| Липкий, как наэлектризованный воздушный шар
|
| It’s a trick, and a moan, and a man in a monster
| Это трюк, и стон, и человек в чудовище
|
| Suddenly it bursts out
| Внезапно вырывается наружу
|
| Taking its step
| Сделав свой шаг
|
| Into the light, into the market rush
| В свет, в рыночную спешку
|
| I will never never back away
| Я никогда не отступлю
|
| Like the Sun, like a fear
| Как солнце, как страх
|
| I will never never back away
| Я никогда не отступлю
|
| Hopefully I will never be retired
| Надеюсь, я никогда не выйду на пенсию
|
| Hey, little freak, I’m not afraid anymore, the bridge was exploded
| Эй, уродец, я больше не боюсь, мост взорвали
|
| You will never never come back, no
| Ты никогда не вернешься, нет.
|
| That’s where the story begins
| Вот где начинается история
|
| Right from the start
| С самого начала
|
| The princess is going to die
| Принцесса умрет
|
| Right from the start
| С самого начала
|
| The monsters are howling
| Монстры воют
|
| As soon as she falls asleep
| Как только она заснет
|
| Isn’t it our life
| Разве это не наша жизнь
|
| Looks like tomorrow
| Похоже, завтра
|
| But the Sun breaks the night down
| Но солнце ломает ночь
|
| But on the other side of the Kingdom
| Но с другой стороны Королевства
|
| The sea becomes loud
| Море становится шумным
|
| It comes too loud
| Слишком громко
|
| The storm is what we need to raise our voices
| Буря - это то, что нам нужно, чтобы поднять наши голоса
|
| I will never never back away
| Я никогда не отступлю
|
| Even sinking for the thirty-second time
| Даже тонет в тридцать второй раз
|
| I will never never back away,
| Я никогда не отступлю,
|
| Envy freaks, get out!
| Завистливые уроды, убирайтесь!
|
| What is someone’s life compared to life
| Что такое чья-то жизнь по сравнению с жизнью
|
| What is someone’s life compared to life
| Что такое чья-то жизнь по сравнению с жизнью
|
| What do you mean to the mankind you love so much
| Что ты значишь для человечества, которое ты так любишь
|
| I will never never never never…
| Я никогда никогда никогда никогда никогда…
|
| Like a fear, like the Sun, like sea, like everyone,
| Как страх, как солнце, как море, как все,
|
| I will never never back away,
| Я никогда не отступлю,
|
| Like the Sun, like fear
| Как солнце, как страх
|
| I will never never back away
| Я никогда не отступлю
|
| Your biggest fear, hah, alright
| Твой самый большой страх, ха, хорошо
|
| None makes a choice what horse to ride
| Никто не выбирает, на какой лошади ездить
|
| Like none makes a choice what place to be born
| Как никто не делает выбор, где родиться
|
| Keep your sword in your pocket
| Держи свой меч в кармане
|
| And never say … | И никогда не говори… |