| Stand Alone (оригинал) | Стоять в одиночестве (перевод) |
|---|---|
| If we’re gonna stand alone | Если мы будем стоять в одиночестве |
| Life on the line, time to abandon home | Жизнь на грани, пора покидать дом |
| Last one standing with a bandaged soul | Последний, стоящий с перевязанной душой |
| Heroic episodes of stories told | Героические эпизоды рассказанных историй |
| For when we’re old of how we broke the mould | Ибо, когда мы состаримся, как мы сломали форму |
| But right now | Но прямо сейчас |
| You need to let it go | Вы должны отпустить это |
| In silence, locked eyes | В тишине, закрытые глаза |
| Locked eyes | Закрытые глаза |
| Heavy hooves scratch the floored surface | Тяжелые копыта царапают поверхность пола |
| Scratch the floored surface | Поцарапать поверхность пола |
| Heavy breathing at the same time, slightly nervous | Тяжелое дыхание при этом, слегка нервное |
| Eyes follow every word, the wind pulls, the wind pulls | Глаза следят за каждым словом, ветер тянет, ветер тянет |
| All that small talk’s like waving red flags to a bull | Вся эта светская беседа похожа на размахивание красными флажками перед быком |
