| All to God be the glory
| Все Богу слава
|
| All to God be the fame
| Все к Богу слава
|
| There’s no other name
| Другого имени нет
|
| That’s worthy of all praise
| Это достойно всяческих похвал
|
| Unto You be all honor
| Тебе вся честь
|
| Only You stay the same
| Только ты остаешься прежним
|
| There’s no other name
| Другого имени нет
|
| That’s worthy of all praise
| Это достойно всяческих похвал
|
| Who is like You, Lord?
| Кто подобен Тебе, Господи?
|
| And who is like You, Lord?
| И кто подобен Тебе, Господи?
|
| All to God
| Все к Богу
|
| All to God be the glory
| Все Богу слава
|
| All to God be the fame
| Все к Богу слава
|
| There’s no other name
| Другого имени нет
|
| That’s worthy of all praise
| Это достойно всяческих похвал
|
| Unto You be all honor
| Тебе вся честь
|
| Only You stay the same
| Только ты остаешься прежним
|
| There’s no other name
| Другого имени нет
|
| That’s worthy of all praise
| Это достойно всяческих похвал
|
| Who is like?
| Кто нравится?
|
| Who is like You, Lord?
| Кто подобен Тебе, Господи?
|
| And who is like You, Lord?
| И кто подобен Тебе, Господи?
|
| Who is like?
| Кто нравится?
|
| Who is like You, Lord?
| Кто подобен Тебе, Господи?
|
| And who is like You, Lord?
| И кто подобен Тебе, Господи?
|
| Who is like You, Lord?
| Кто подобен Тебе, Господи?
|
| No one
| Никто
|
| You’re name
| тебя зовут
|
| I’ll sing Your praise, Jesus
| Я буду петь Тебе хвалу, Иисус
|
| Always lifting You high
| Всегда поднимая тебя высоко
|
| You’re name
| тебя зовут
|
| I’ll sing Your praise, Jesus
| Я буду петь Тебе хвалу, Иисус
|
| Always lifting You high
| Всегда поднимая тебя высоко
|
| You’re name
| тебя зовут
|
| I’ll sing Your praise, Jesus
| Я буду петь Тебе хвалу, Иисус
|
| Always lifting You high
| Всегда поднимая тебя высоко
|
| You’re name
| тебя зовут
|
| I’ll sing Your praise, Jesus
| Я буду петь Тебе хвалу, Иисус
|
| Always lifting You high
| Всегда поднимая тебя высоко
|
| Who is like You, Lord?
| Кто подобен Тебе, Господи?
|
| And who is like You, Lord?
| И кто подобен Тебе, Господи?
|
| And who is like You, Lord?
| И кто подобен Тебе, Господи?
|
| And who is like You, Lord? | И кто подобен Тебе, Господи? |