| Funeral Caravan (оригинал) | Похоронный караван (перевод) |
|---|---|
| Black clothes are on and my life is gone | Черная одежда на и моя жизнь ушла |
| Coffin carried by pale faced ghosts | Гроб несут бледнолицые призраки |
| Silhouettes in the mist slowly moves | Силуэты в тумане медленно движутся |
| On paths of frost to the emperor of doom | По тропам мороза к императору гибели |
| Behold the death | Вот смерть |
| Creatures of the dead show me the way | Существа мертвых указывают мне путь |
| Guide me to the land of darkness, death and doom | Веди меня в страну тьмы, смерти и гибели |
| Funeral Caravan | Похоронный караван |
| A journey to the emperor | Путешествие к императору |
| Of doom | обреченности |
| I feel the breeze of the gates of death | Я чувствую ветер врат смерти |
| The jaws of Hades howl | Челюсти Аида воют |
| Choirs of doom chants the words of darkness | Хоры дум поют слова тьмы |
| I now behold the triumphant realm | Теперь я вижу триумфальное царство |
| Behold the death | Вот смерть |
| Creatures of the dead take my soul | Существа мертвых забирают мою душу |
| I am one with the land of darkness, death and doom | Я един с землей тьмы, смерти и гибели |
| Funeral Caravan | Похоронный караван |
| A journey to the emperor | Путешествие к императору |
| Of doom | обреченности |
| Funeral Caravan | Похоронный караван |
| A journey to the emperor | Путешествие к императору |
| Of doom | обреченности |
