| I said I love you, don’t ever fucking question that,
| Я сказал, что люблю тебя, никогда не сомневайся в этом,
|
| that’s why we’ll probably never get along.
| вот почему мы, вероятно, никогда не поладим.
|
| If I was better at knowin the right words to say,
| Если бы я лучше знал правильные слова, чтобы сказать,
|
| I wouldn’t need to write these mother fucking songs.
| Мне не нужно было бы писать эти чертовы песни.
|
| Enough to place you to the brightest of lights,
| Достаточно, чтобы поместить вас к самому яркому из огней,
|
| to place you dangerously close to that sun,
| чтобы поставить вас в опасной близости к этому солнцу,
|
| More than enough to acknowledge the flaws you can’t ignore
| Более чем достаточно, чтобы признать недостатки, которые вы не можете игнорировать
|
| and recognize the cause of what’s done is done,
| и признать причину того, что сделано,
|
| More than enough to put my name behind my ideals,
| Более чем достаточно, чтобы за моими идеалами стояло мое имя,
|
| and neglect my logic twice daily.
| и пренебрегать моей логикой дважды в день.
|
| More than enough to keep me looking for my Lucy in the sky
| Более чем достаточно, чтобы я искал свою Люси в небе
|
| when I remember how you used to call me baby,
| когда я вспоминаю, как ты называла меня малышкой,
|
| I said I love you, don’t ever fucking question that,
| Я сказал, что люблю тебя, никогда не сомневайся в этом,
|
| that’s why we’ll probably never get along.
| вот почему мы, вероятно, никогда не поладим.
|
| if I was better at knowin the right words to say,
| если бы я лучше знал правильные слова, чтобы сказать,
|
| I wouldn’t need to write these mother fucking songs.
| Мне не нужно было бы писать эти чертовы песни.
|
| Enough to look in my mirror with detest
| Хватит смотреть в зеркало с отвращением
|
| for every tear you shed regardless of why you wept
| за каждую слезу, которую ты пролил, независимо от того, почему ты плакал
|
| Enough to curse any man who can’t appreciate the depth
| Достаточно, чтобы проклясть любого человека, который не может оценить глубину
|
| of the ocean I swam till I ran out of breath.
| океана я плыл, пока у меня не перехватило дыхание.
|
| I know a man who met a woman, don’t remember where,
| Я знаю мужчину, который познакомился с женщиной, не помню где,
|
| big beautiful eyes and light brown hair,
| большие красивые глаза и русые волосы,
|
| she was from the burbs, he was from the city,
| она была из пригорода, он был из города,
|
| back when Franklin avenue was still pretty.
| назад, когда Франклин-авеню была еще хороша.
|
| Two different worlds apart, but the world is just a small town-
| Два разных мира друг от друга, но мир — это всего лишь маленький город-
|
| we all know how people like to get down.
| мы все знаем, как люди любят опускаться.
|
| Make the love, paint the picture, write the song | Займись любовью, нарисуй картину, напиши песню |