| Not gonna find out the way it goes
| Не собираюсь узнавать, как это происходит
|
| Couldn’t decide if I wanna know
| Не могу решить, хочу ли я знать
|
| I’m nearly fallen off the edge
| Я чуть не упал с края
|
| Almost fallen off your bed
| Чуть не упал с кровати
|
| Leave it behind in a way you know
| Оставьте это позади, как вы знаете
|
| Couldn’t decide if you let her go
| Не мог решить, отпустишь ли ты ее
|
| Only to think of when you’re wrong
| Только подумать, когда ты ошибаешься
|
| Only to think of you when you’re gone
| Только думать о тебе, когда тебя нет
|
| And you’re gone
| И ты ушел
|
| This is feeling empty, unknown
| Это ощущение пустоты, неизвестности
|
| I was told you care
| Мне сказали, что ты заботишься
|
| But I wasn’t there
| Но меня там не было
|
| When you killed me
| Когда ты убил меня
|
| I wasn’t there
| меня там не было
|
| Not gonna try out the way it goes
| Не собираюсь пробовать, как это происходит
|
| I didn’t need to I didn’t know
| мне не нужно было я не знал
|
| I’ll just avoid where we used to go
| Я просто буду избегать того, куда мы ходили
|
| Everything’s easy when it’s old
| Все легко, когда это старо
|
| Harder to break if you don’t know how
| Сложнее сломать, если не знаешь как
|
| Looking for you whenever I go out
| Ищу тебя всякий раз, когда я выхожу
|
| And I’ll get distracted if you go (and they know)
| И я отвлекусь, если ты уйдешь (и они знают)
|
| I’ll get distracted when they know
| Я отвлекусь, когда они узнают
|
| And they know
| И они знают
|
| This is getting heavy all in all
| Это становится тяжелым в целом
|
| I was told you left
| Мне сказали, что ты ушел
|
| But I wasn’t there
| Но меня там не было
|
| When you killed me
| Когда ты убил меня
|
| No, I wasn’t there
| Нет, меня там не было
|
| And all in all
| И вообще
|
| This is feeling empty, unknown
| Это ощущение пустоты, неизвестности
|
| I was told you care
| Мне сказали, что ты заботишься
|
| But I wasn’t there
| Но меня там не было
|
| When you killed me
| Когда ты убил меня
|
| I wasn’t there
| меня там не было
|
| I’m not, I’m not there
| меня нет, меня там нет
|
| I’m not, I’m not there
| меня нет, меня там нет
|
| Not gonna find out the way it goes
| Не собираюсь узнавать, как это происходит
|
| Couldn’t decide if I wanna know
| Не могу решить, хочу ли я знать
|
| I’m nearly fallen off the edge
| Я чуть не упал с края
|
| Almost fallen off your bed
| Чуть не упал с кровати
|
| Leave it behind in a way you know
| Оставьте это позади, как вы знаете
|
| Couldn’t decide if you’d let her go
| Не мог решить, отпустишь ли ты ее
|
| Only to think of when you’re wrong
| Только подумать, когда ты ошибаешься
|
| Only to think of you when you’re gone
| Только думать о тебе, когда тебя нет
|
| And you’re gone | И ты ушел |