| Within the dark walls of the charnel
| В темных стенах склепа
|
| My obsession begins to overflow
| Моя одержимость начинает переполняться
|
| As I exhume the woman in decay
| Когда я эксгумирую женщину в разложении
|
| Impliable form
| Неявная форма
|
| A celibate death I take away
| Безбрачная смерть, которую я забираю
|
| This is adulation
| это лесть
|
| Inanimated premeditation
| Неодушевленное преднамеренность
|
| This is my rejection to the living
| Это мой отказ от живых
|
| Necro-satisfaction
| Некроудовлетворение
|
| Death will satisfy
| Смерть удовлетворит
|
| At rest
| В состоянии покоя
|
| Frozen
| замороженный
|
| Buried body
| Погребенное тело
|
| Extract her skin
| Извлеките ее кожу
|
| Inelastic life
| Неэластичная жизнь
|
| Expand the holes
| Расширьте отверстия
|
| Pushing deeper in
| Толкая глубже в
|
| Disarranging her carcass
| Беспорядок ее тушу
|
| My lust will never stop
| Моя похоть никогда не остановится
|
| Is this the life that I feel pressing against my face my dear?
| Это та жизнь, которую я чувствую, прижимаясь к моему лицу, моя дорогая?
|
| Is this your presence within me?
| Это твое присутствие во мне?
|
| Your trace is delicate to feel
| Ваш след деликатный, чтобы чувствовать
|
| It is the coldness that you feel pressing against your face my dear
| Это холод, который ты чувствуешь, прижимаясь к своему лицу, моя дорогая.
|
| My presence is not in you
| Мое присутствие не в тебе
|
| The trace I left is your insides
| След, который я оставил, это твои внутренности
|
| Within the dark walls of the charnel
| В темных стенах склепа
|
| My obsession begins to overflow
| Моя одержимость начинает переполняться
|
| As I exhume the woman in decay
| Когда я эксгумирую женщину в разложении
|
| Impliable form
| Неявная форма
|
| A celibate death I take away
| Безбрачная смерть, которую я забираю
|
| Infect everything I touch | Заразить все, к чему я прикасаюсь |