| Suffocation
| Удушье
|
| I strangulate them
| я задушу их
|
| They deny such a lie through deception
| Они отрицают такую ложь через обман
|
| I marked the day that everybody dies
| Я отметил день, когда все умрут
|
| They away the rise of being in disguise
| Они уходят от замаскированного
|
| Where is the sign that you claim to be divine?
| Где знак того, что вы утверждаете, что вы божественны?
|
| Dead
| Мертвый
|
| There is no holy
| Нет святого
|
| Only bloodshed through desultory
| Только кровопролитие бессистемно
|
| Spread
| Распространять
|
| A false story
| Ложная история
|
| Breed to fear in a fallacy
| Порода, чтобы бояться заблуждения
|
| Watch them die
| Смотри, как они умирают
|
| Prevarications
| уклончивость
|
| An allegory for the foolish nations
| Аллегория для глупых народов
|
| I marked the day that everybody dies
| Я отметил день, когда все умрут
|
| They await the rise of being in disguise
| Они ждут подъема замаскированного
|
| This is the sign that you claim to be divine?
| Это знак того, что вы утверждаете, что вы божественны?
|
| So divine
| Так божественно
|
| Die
| Умереть
|
| Watch them die
| Смотри, как они умирают
|
| So divine
| Так божественно
|
| They confine
| Они ограничивают
|
| They decline
| Они отказываются
|
| Rest upon your delicate possession
| Покойся с твоим деликатным владением
|
| Push aside your failure of digression
| Отбросьте в сторону свою неудачу отступления
|
| You walk a path, A life of extortion
| Вы идете по пути, жизнь вымогательства
|
| To spread your myth of antic corruption
| Распространять свой миф о античной коррупции
|
| Delude, telling lies with aspersion
| Обманывать, лгать с клеветой
|
| Obtrude, spread fear by conversion
| Навязывайтесь, распространяйте страх путем преобразования
|
| Dead, there is no holy
| Мертвый, нет святого
|
| Only bloodshed through desultory | Только кровопролитие бессистемно |