| 7 Fässer Wein können uns nicht gefährlich sein.
| 7 бочек вина не могут быть для нас опасны.
|
| Das wär doch gelacht, wer steht gerne auf einem Bein?
| Это было бы смешно, кому нравится стоять на одной ноге?
|
| Wir machen durch, kommt Freunde, seid bereit.
| Мы проходим, друзья, будьте готовы.
|
| Wie schön war doch die Junggesellenzeit.
| Как хорош был холостяцкий период.
|
| 7 Fässer Wein können uns nicht gefährlicher sein.
| 7 бочек вина не могут быть для нас опаснее.
|
| Das haut uns nicht um, ja, das schaffen wir ganz allein.
| Это не ошеломляет нас, да, мы можем сделать все сами.
|
| Heut feiern wir, auch wenn es traurig ist,
| Сегодня мы празднуем, даже если это грустно
|
| Dass man schon bald kein freier Mann mehr ist.
| Что скоро уже не свободный человек.
|
| Ihr wisst, ich kenne tausend Frauen, doch ganz im Vertrauen:
| Ты знаешь, я знаю тысячу женщин, но в полном секрете:
|
| Dieses Mal hat es mich voll erwischt.
| На этот раз это сильно ударило меня.
|
| Das ist gefährlich, ganz ehrlich.
| Это опасно, честно.
|
| Jetzt bin ich dran, weil es kein Spaß mehr ist.
| Теперь моя очередь, потому что это уже не весело.
|
| 7 Fässer Wein können uns nicht gefährlich sein …
| 7 бочек вина не могут быть для нас опасны...
|
| In den schwersten Stunden lasst mich bitte nicht allein.
| В самые трудные часы, пожалуйста, не оставляй меня одну.
|
| Denn es wird Zeit, wir müssen langsam gehen,
| Потому что пришло время идти медленно
|
| Sonst muss die Braut noch vor der Kirche stehen.
| В противном случае невеста должна стоять перед церковью.
|
| lalala
| лалала
|
| Das muss ja wohl ein Irrtum sein.
| Это должно быть ошибкой.
|
| Wir stehen hier allein, von der ganzen Hochzeit keine Spur.
| Мы стоим здесь одни, никаких признаков всей свадьбы.
|
| Wo sind die Gäste, der Pfarrer und wo bleibt meine Braut?
| Где гости, пастор и где моя невеста?
|
| Was mach ich nur? | Что я делаю? |
| lalalala
| Ла-ла-ла-ла
|
| 7 Fässer Wein können manchmal die Rettung sein.
| 7 бочек вина иногда могут спасти положение.
|
| Wie das Leben spielt, vieles löst sich von ganz allein.
| По ходу жизни многое решается само собой.
|
| Was soll’s? | Какого черта? |
| Jetzt geht’s bei uns erst richtig rund.
| Теперь мы действительно собираемся.
|
| Wir feiern, ich habe einen neuen Grund.
| Мы празднуем, у меня новый повод.
|
| Wir haben heute nichts mehr zu verlieren.
| Сегодня нам уже нечего терять.
|
| Uns kann jetzt überhaupt nicht mehr passieren.
| Теперь с нами больше ничего не может случиться.
|
| Wir haben heute nichts mehr zu verlieren.
| Сегодня нам уже нечего терять.
|
| Uns kann jetzt überhaupt nicht mehr passieren. | Теперь с нами больше ничего не может случиться. |