
Дата выпуска: 18.01.1984
Язык песни: Немецкий
Sieben Fässer Wein(оригинал) |
7 Fässer Wein können uns nicht gefährlich sein. |
Das wär doch gelacht, wer steht gerne auf einem Bein? |
Wir machen durch, kommt Freunde, seid bereit. |
Wie schön war doch die Junggesellenzeit. |
7 Fässer Wein können uns nicht gefährlicher sein. |
Das haut uns nicht um, ja, das schaffen wir ganz allein. |
Heut feiern wir, auch wenn es traurig ist, |
Dass man schon bald kein freier Mann mehr ist. |
Ihr wisst, ich kenne tausend Frauen, doch ganz im Vertrauen: |
Dieses Mal hat es mich voll erwischt. |
Das ist gefährlich, ganz ehrlich. |
Jetzt bin ich dran, weil es kein Spaß mehr ist. |
7 Fässer Wein können uns nicht gefährlich sein … |
In den schwersten Stunden lasst mich bitte nicht allein. |
Denn es wird Zeit, wir müssen langsam gehen, |
Sonst muss die Braut noch vor der Kirche stehen. |
lalala |
Das muss ja wohl ein Irrtum sein. |
Wir stehen hier allein, von der ganzen Hochzeit keine Spur. |
Wo sind die Gäste, der Pfarrer und wo bleibt meine Braut? |
Was mach ich nur? |
lalalala |
7 Fässer Wein können manchmal die Rettung sein. |
Wie das Leben spielt, vieles löst sich von ganz allein. |
Was soll’s? |
Jetzt geht’s bei uns erst richtig rund. |
Wir feiern, ich habe einen neuen Grund. |
Wir haben heute nichts mehr zu verlieren. |
Uns kann jetzt überhaupt nicht mehr passieren. |
Wir haben heute nichts mehr zu verlieren. |
Uns kann jetzt überhaupt nicht mehr passieren. |
Семь бочек вина(перевод) |
7 бочек вина не могут быть для нас опасны. |
Это было бы смешно, кому нравится стоять на одной ноге? |
Мы проходим, друзья, будьте готовы. |
Как хорош был холостяцкий период. |
7 бочек вина не могут быть для нас опаснее. |
Это не ошеломляет нас, да, мы можем сделать все сами. |
Сегодня мы празднуем, даже если это грустно |
Что скоро уже не свободный человек. |
Ты знаешь, я знаю тысячу женщин, но в полном секрете: |
На этот раз это сильно ударило меня. |
Это опасно, честно. |
Теперь моя очередь, потому что это уже не весело. |
7 бочек вина не могут быть для нас опасны... |
В самые трудные часы, пожалуйста, не оставляй меня одну. |
Потому что пришло время идти медленно |
В противном случае невеста должна стоять перед церковью. |
лалала |
Это должно быть ошибкой. |
Мы стоим здесь одни, никаких признаков всей свадьбы. |
Где гости, пастор и где моя невеста? |
Что я делаю? |
Ла-ла-ла-ла |
7 бочек вина иногда могут спасти положение. |
По ходу жизни многое решается само собой. |
Какого черта? |
Теперь мы действительно собираемся. |
Мы празднуем, у меня новый повод. |
Сегодня нам уже нечего терять. |
Теперь с нами больше ничего не может случиться. |
Сегодня нам уже нечего терять. |
Теперь с нами больше ничего не может случиться. |
Название | Год |
---|---|
Joana (Du geile Sau) ft. Roland Kaiser, Norbert Hammerschmidt | 2017 |
Was weißt Du schon von Liebe | 2016 |