| Du sagst nicht ein Wort
| Вы не говорите ни слова
|
| und Deine Hand wischt eine Träne fort
| и твоя рука утирает слезу
|
| und Dein leerer Blick sinkt in Dein Glas
| и твой пустой взгляд тонет в твоем стакане
|
| Du sitzt hier vor mir und Dein Gesicht
| Ты сидишь здесь передо мной и твое лицо
|
| läßt keinen Zweifel mehr
| не оставляет сомнений
|
| heut sagst Du mir, daß ich Dich verlier
| Сегодня ты говоришь мне, что я теряю тебя
|
| Nie war Zeit für Dich
| Для тебя никогда не было времени
|
| ich lebte nur in meiner eigenen Welt
| Я просто жил в своем собственном мире
|
| ich weiß Du wirst gehen
| я знаю, ты пойдешь
|
| ich muß Dich verstehen
| я должен понять тебя
|
| Lieb mich ein letztes Mal
| полюби меня в последний раз
|
| es bleibt mir keine andere Wahl
| у меня нет другого выбора
|
| ich weiß daß ich die Nacht mit Dir
| Я знаю, что проведу ночь с тобой
|
| an den Tag verlier
| проиграть день
|
| schenk mir die Zeit, die uns noch bleibt
| дай мне время, которое у нас осталось
|
| Lieb mich ein letztes Mal
| полюби меня в последний раз
|
| laß mich Dich noch einmal spüren
| позволь мне снова почувствовать тебя
|
| bist Du auch morgen nicht mehr hier
| тебя завтра тоже не будет
|
| etwas bleibt von Dir
| что-то осталось от тебя
|
| wenn ich erwach, alleine erwach
| когда я просыпаюсь, просыпаюсь один
|
| Ich hab soviel Zeit neben Dir an Dir vorbeigelebt
| Я жил рядом с тобой так много времени после тебя
|
| ich nahm, doch was ich gab, zählte nicht viel
| Я взял, но то, что я дал, не имело большого значения
|
| Du hast oft geweint, doch ich war blind
| Ты часто плакал, но я был слеп
|
| sah Deine Tränen nicht, heut ist mir klar
| не видел твоих слез, сегодня мне ясно
|
| wie einsam Du warst
| как ты был одинок
|
| Lieb mich ein letztes Mal
| полюби меня в последний раз
|
| es bleibt mir keine andere Wahl
| у меня нет другого выбора
|
| ich weiß, daß ich die Nacht mit Dir an den Tag verlier
| Я знаю, что я теряю ночь с тобой днем
|
| schenk mir die Zeit, die uns noch bleibt
| дай мне время, которое у нас осталось
|
| Lieb mich ein letztes Mal,
| полюби меня в последний раз
|
| laß mich Dich noch einmal spüren
| позволь мне снова почувствовать тебя
|
| wenn Du mich noch immer liebst
| если ты все еще любишь меня
|
| und Du mir vergibst, dann schließ die Tür
| а ты прости меня, то закрой дверь
|
| und bleib bei mir
| и останься со мной
|
| Lieb mich ein letztes Mal
| полюби меня в последний раз
|
| laß mich Dich noch einmal spüren
| позволь мне снова почувствовать тебя
|
| wenn Du mich noch immer liebst,
| если ты все еще любишь меня
|
| und Du mir vergiebst, dann schließ die Tür
| а ты прости меня, то закрой дверь
|
| und bleib bei mir… | и останься со мной... |