
Дата выпуска: 16.03.2017
Язык песни: Немецкий
Ich hätt' so gern noch Tschüss gesagt(оригинал) |
Ich hätt so gern noch Tschüss gesagt |
noch einen letzten Song mit dir gemacht |
eine handvoll Jazz am Piano |
ich hätt dich gern in’n Arm genomm’n |
‘nen letzten Ratschlag von dir angenomm’n |
ein letztes «Mach's gut mein Sohn!» |
An deinen goldenen Händen |
lernte ich laufen, schwimmen und Fahrrad fahr’n |
ich hab ihn oft kopiert |
deinen Verführercharme |
natürlich war’s nicht immer einfach |
wir haben oft und manchmal laut diskutiert |
du hast halt auch |
im Leben gerne viel improvisiert |
Ich hätt so gern noch Tschüss gesagt |
noch einen letzten Song mit dir gemacht |
zwei Händevoll Jazz am Klavier |
Ich hätt dich gern in’n Arm genomm’n |
einen letzten gut gemeinten Ratschlag |
von deinen Lippen angenomm’n |
ein letztes Mal «Mach's gut mein Sohn!» |
von dir gehört |
Ich hätte noch so gern Tschüss gesagt |
Я бы так хотел попрощаться(перевод) |
Я бы хотел попрощаться |
сделал последнюю песню с тобой |
горсть джаза на фортепиано |
Я хотел бы взять тебя на руки |
Я взял последний совет от вас |
последнее «Береги моего сына!» |
В твоих золотых руках |
Я научился ходить, плавать и кататься на велосипеде |
Я часто копировал |
твой соблазнительный шарм |
конечно не всегда было легко |
мы часто обсуждали, иногда громко |
у тебя тоже есть |
любит много импровизировать в жизни |
Я бы хотел попрощаться |
сделал последнюю песню с тобой |
две горсти джаза на фортепиано |
Я хотел бы обнять тебя |
последний хороший совет |
принято из твоих уст |
в последний раз «Береги моего сына!» |
слышал от тебя |
Я бы хотел попрощаться |