| As I came down by the weary well
| Когда я спустился к усталому колодцу
|
| Going there to fill my can
| Иду туда, чтобы заполнить мою банку
|
| My fortune there I do declare
| Мое состояние там я заявляю
|
| She took me by the hand
| Она взяла меня за руку
|
| The lark gives tongue when summer comes
| Жаворонок дает язык, когда приходит лето
|
| Though time cracks every song
| Хотя время ломает каждую песню
|
| As if newborn and as forlorn
| Как будто новорожденный и как несчастный
|
| Twas me that loved her long
| Это я любил ее долго
|
| The willow tree, the willow tree
| Ива, ива
|
| That Christ cleft for his flocks
| Что Христос раскололся для своих стад
|
| I saw the candles burn in the church
| Я видел, как горят свечи в церкви
|
| And the door of the many locks
| И дверь многих замков
|
| The ocean roared against the shore
| Океан ревел против берега
|
| In the dark before the day
| В темноте перед днем
|
| I pulled my coat up round my throat
| Я натянул пальто на горло
|
| And I turned my face away
| И я отвернулся
|
| My curses on the carpenter
| Мои проклятия на плотника
|
| Who built the doors so strong
| Кто построил двери такими сильными
|
| That she and me might parted be
| Что мы с ней можем расстаться
|
| And parted be for long
| И расстались надолго
|
| Before I’m old with wandering
| Прежде чем я состарюсь с блужданиями
|
| By the high roads and the low
| Высокими дорогами и низкими
|
| I’ll steal his hammer and his nails
| Я украду его молоток и его гвозди
|
| Till he can build no more
| Пока он не сможет построить больше
|
| I wish that I were in her bed
| Я хочу, чтобы я был в ее постели
|
| Where I have been before
| Где я был раньше
|
| Her arms entwined around my neck
| Ее руки обвили мою шею
|
| And her fine breasts rising so
| И ее прекрасная грудь поднимается так
|
| I wish her door was bolted fast
| Я хочу, чтобы ее дверь была заперта быстро
|
| With two locks and a chain
| С двумя замками и цепью
|
| And she and I inside to lie
| И она, и я внутри, чтобы лежать
|
| Safe from the wind and rain
| Защита от ветра и дождя
|
| Sun and fire and candlelight
| Солнце и огонь и свечи
|
| To all the world belong
| Всему миру принадлежат
|
| But the moon pale and the midnight
| Но луна бледная и полночь
|
| Let these delight the strong
| Пусть они радуют сильных
|
| Where wild geese fly across the sky
| Где дикие гуси летают по небу
|
| Her voice is like the air
| Ее голос похож на воздух
|
| And the midnight dark is in her eyes
| И полночная тьма в ее глазах
|
| And the night is on her hair | И ночь на ее волосах |