| I went to the crossroad, fell down on my knees
| Я пошел на перекресток, упал на колени
|
| I went to the crossroad, fell down on my knees
| Я пошел на перекресток, упал на колени
|
| Asked the Lord above, «Have mercy, save poor Bob if you please»
| Спросил Господа выше: «Помилуй, спаси бедного Боба, если хочешь»
|
| Mmmm, standin' at the crossroad, I tried to flag a ride
| Мммм, стоя на перекрестке, я пытался остановить поездку
|
| Standin' at the crossroad, I tried to flag a ride
| Стоя на перекрестке, я пытался остановить поездку
|
| Didn’t nobody seem to know me, everybody pass me by
| Кажется, меня никто не знает, все проходят мимо
|
| Mmmm, the sun goin' down boy, dark goin' catch me here
| Мммм, солнце садится, мальчик, темнеет, лови меня здесь
|
| Oooo ooee eeee, boy dark goin' catch me here
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо)
|
| I haven’t got no lovin' sweet woman that love and feel my care
| У меня нет любящей милой женщины, которая любит и чувствует мою заботу
|
| You can run, you can run, tell my friend boy Willie Brown
| Ты можешь бежать, ты можешь бежать, скажи моему другу мальчику Вилли Брауну
|
| You can run, tell my friend boy Willie Brown
| Вы можете бежать, скажите моему другу мальчику Вилли Брауну
|
| Lord that I’m standing at the crossroad, babe
| Господи, что я стою на перекрестке, детка
|
| I believe I’m sinkin' down | Я верю, что тону |