| Pictures of the world from space
| Картины мира из космоса
|
| Pictures of the human race
| Фотографии человеческой расы
|
| Some say they feel it spinning
| Некоторые говорят, что чувствуют, как он вращается
|
| I think it’s just beginning
| Я думаю, это только начало
|
| Every time I feel your flame
| Каждый раз, когда я чувствую твое пламя
|
| When nothing else stays the same
| Когда ничто не остается прежним
|
| Keep me in the frame
| Держи меня в кадре
|
| Put me in your photograph
| Поместите меня на свою фотографию
|
| Let me try to make you laugh
| Позвольте мне попытаться рассмешить вас
|
| And when you’re seeing clearly
| И когда вы ясно видите
|
| Listen and you’ll hear me
| Слушай и ты меня услышишь
|
| Im never far from your flame
| Я всегда рядом с твоим пламенем
|
| I wanna hear you call my name
| Я хочу услышать, как ты называешь мое имя
|
| Keep me in the frame
| Держи меня в кадре
|
| Days are like rockets
| Дни как ракеты
|
| Emptying your pockets
| Опустошение ваших карманов
|
| Spiraling around you, keeping your head a-blur
| Спираль вокруг вас, держа голову размытой
|
| If you think your ready
| Если вы думаете, что готовы
|
| I’ll hold your camera steady
| Я буду держать твою камеру устойчиво
|
| You think you lost your heart
| Вы думаете, что потеряли свое сердце
|
| But let me be a part of the cure
| Но позвольте мне быть частью лечения
|
| Pictures of a time and place
| Фотографии времени и места
|
| Pictures of a favorite face
| Фотографии любимого лица
|
| And when you look in deeper
| И когда вы смотрите глубже
|
| You’ll say this one’s a keeper
| Вы скажете, что это хранитель
|
| One that you’ll never erase
| Тот, который вы никогда не сотрете
|
| When nothing else stays the same
| Когда ничто не остается прежним
|
| Keep me in the frame
| Держи меня в кадре
|
| When nothing else stays the same
| Когда ничто не остается прежним
|
| Keep me in the frame | Держи меня в кадре |