| Alright, yeah
| Хорошо, да
|
| Alright, yeah
| Хорошо, да
|
| Alright, alright, alright, alright
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Shout out to DistroKid
| Поприветствуйте DistroKid
|
| Alright, man, shout out to DistroKid, bro
| Хорошо, чувак, привет DistroKid, братан
|
| I’m signed to them, nigga, you know what I’m saying? | Я подписан на них, ниггер, понимаешь, о чем я? |
| (313 Mafia)
| (313 Мафия)
|
| I just checked my shit today and I’m happy (Alright)
| Я только что проверил свое дерьмо сегодня и я счастлив (хорошо)
|
| Shout out to DistroKid, they got me lookin like the brick man
| Привет DistroKid, они заставили меня выглядеть как кирпичный человек
|
| Walking through the hood with some big plans
| Прогулка по капюшону с некоторыми большими планами
|
| How you up a hundred K, but you cryin' over six bands?
| Как у тебя сто тысяч, но ты плачешь из-за шести полос?
|
| The way I run the money up, I got six legs
| То, как я зарабатываю деньги, у меня шесть ног
|
| How you gon' drop a hundreds shots, bro, you ain’t even put the clip in
| Как ты собираешься бросить сотни выстрелов, братан, ты даже не вставил обойму
|
| How you gon' suck my dick good? | Как ты собираешься хорошо сосать мой член? |
| I ain’t even put the tip in
| Я даже не положил чаевые
|
| I’m finna fuck her for an hour, then I’m dippin'
| Я собираюсь трахнуть ее час, а потом погружаюсь
|
| Me and Louie finna pour a whole four in a Lipton
| Я и Луи финна наливаем целую четверку в липтон
|
| I be drinkin' pints of Wock' with my rich friends
| Я пью пинты Wock с моими богатыми друзьями
|
| Lil' brodie off E, look how his lip dance
| Lil 'brodie от E, посмотри, как танцуют его губы
|
| I can tote the four-nick with two clips in these big pants
| Я могу носить четыре ника с двумя зажимами в этих больших штанах
|
| You gotta get us all on cam, brodie, switch lens
| Вы должны поставить нас всех на камеру, Броуди, сменить объектив
|
| Yeah, alright, you ready?
| Да, хорошо, ты готов?
|
| I gotta get the next piece did all baguettey
| Я должен получить следующий кусок, сделал весь багет
|
| Shit crazy, they don’t wanna see us win, no confetti
| С ума сойти, они не хотят, чтобы мы побеждали, никаких конфетти
|
| Signed to DistroKid 'cause they payin' out heavy
| Подписан на DistroKid, потому что они много платят
|
| Woo
| Ву
|
| I’ll have my Florida boy come and get you, he got six dreads
| Я попрошу моего мальчика из Флориды прийти и забрать тебя, у него шесть дредов
|
| Yeah, the big dreads
| Да, большие страхи
|
| I just hopped off the bench and start shootin', I’m the sixth man
| Я просто спрыгнул со скамейки и начал стрелять, я шестой человек
|
| Your bitch don’t got no ass, she got thick legs
| У твоей суки нет задницы, у нее толстые ноги
|
| I just hopped fresh off a plane, I’m a displayer
| Я только что спрыгнул с самолета, я дисплей
|
| In the club standin' on the table while my shit playin'
| В клубе стою на столе, пока мое дерьмо играет
|
| I’m a shooting guard, I’m not a big man
| Я атакующий защитник, я не большой человек
|
| Yeah, okay
| Да, хорошо
|
| Your bitch give me good top, she got a big head
| Твоя сука дала мне хороший топ, у нее большая голова
|
| Walked in the house late as fuck, got my bitch mad
| Зашел в дом поздно, черт возьми, разозлил мою суку
|
| Your bitch wanna ride dick, she at Six Flags
| Твоя сука хочет покататься на члене, она в Six Flags
|
| Damn, how she end up there?
| Блин, как она там оказалась?
|
| You was just talkin' 'bout beef, how you end up scared?
| Ты только что говорил о говядине, как ты испугался?
|
| Who was that ridin' down the street? | Кто это ехал по улице? |
| I’m well aware
| я хорошо знаю
|
| Ayy, I just heard your new shit, yeah, that new shit everywhere
| Эй, я только что услышал твое новое дерьмо, да, это новое дерьмо повсюду
|
| I ain’t someone to approach, I got a dark stare
| Я не тот, к кому можно подходить, у меня мрачный взгляд
|
| You might not believe it is, but it’s a heart there
| Вы можете не поверить, но это сердце
|
| You would think I hate the hood, look how I park there
| Можно подумать, я ненавижу капот, посмотри, как я там паркуюсь
|
| Yeah, where the 'caine at?
| Да, где «каин»?
|
| Plug wanted me to sell dope, he sick I came rap
| Штекер хотел, чтобы я продавал дурь, он болен, я пришел рэп
|
| Lift up your bitch shirt, over her ass where my name at
| Поднимите рубашку своей суки, над ее задницей, где мое имя
|
| Fuck her good, then wake her son up like, «Where your game at?»
| Трахни ее хорошенько, а потом разбуди ее сына и скажи: «Где твоя игра?»
|
| Oh, you wanna go to war? | О, ты хочешь идти на войну? |
| Why you ain’t say that?
| Почему ты так не говоришь?
|
| Want a verse from me, damn near— you wanna pay that?
| Хочешь стих от меня, черт возьми, хочешь заплатить?
|
| I’ve been feeding my pockets cheese all day, they gon' stay fat
| Я весь день кормил свои карманы сыром, они останутся толстыми
|
| Creep up on him like, «You need some help?» | Подкрадитесь к нему, типа: «Тебе нужна помощь?» |
| Bitch, I’m A-Wax
| Сука, я A-Wax
|
| Right now a pint of red eight racks, but I can pay that
| Прямо сейчас пинта красных восьми стоек, но я могу заплатить
|
| Bitch, my rent twenty-eight hundred, where you stay at?
| Сука, моя квартплата двадцать восемь сотен, где ты остановился?
|
| Just took a loss on twenty-eight racks, I’m finna shake back
| Только что проиграл на двадцати восьми стойках, я собираюсь встряхнуться
|
| Man
| Мужчина
|
| I ain’t gon' lie, lately, I’ve been drinkin' Wock' like I can’t act
| В последнее время я не собираюсь лгать, я пил Вок, как будто я не могу играть
|
| I was never good at movie roles 'cause I can’t act
| Мне никогда не удавались роли в кино, потому что я не умею играть
|
| Fuck, I just failed my ACT 'cause I can’t act
| Черт, я только что провалил свой ACT, потому что не могу играть.
|
| Burberry hat four hundred, but I can’t cap
| Шляпа Burberry четыреста, но я не могу шапку
|
| I’ll beat a nigga ass right now, bet you can’t scrap
| Я надеру ниггерскую задницу прямо сейчас, держу пари, что ты не сможешь отказаться
|
| I just pulled up with Lil Yachty in a Maybach
| Я только что остановился с Lil Yachty в Maybach
|
| Backseat came with a recliner, I be laid back
| На заднем сиденье было кресло, я расслабился
|
| I can tell you 'bout some old shit, it was way back (Ahh)
| Я могу рассказать вам о каком-то старом дерьме, это было давно (ааа)
|
| I just shot a nigga 'cause he owed me money, is that payback?
| Я только что застрелил ниггера, потому что он был должен мне денег, это расплата?
|
| I’ll fuck your story up and go a page back
| Я испорчу твою историю и вернусь на страницу назад
|
| I should do some crazy shit and get a face tat
| Я должен сделать какую-нибудь сумасшедшую хрень и сделать татуировку на лице
|
| I wonder if the blunt gon' hit the same if I lace that
| Интересно, ударит ли тупой так же, если я зашнурую это?
|
| Mmm, with some good rock
| Ммм, с хорошим роком
|
| I just made too much money for a shoebox
| Я просто заработал слишком много денег на коробку из-под обуви
|
| Ahh, I’m too hot
| Ах, я слишком горячий
|
| I need a lot of ice quick, go to Icebox
| Мне нужно быстро много льда, иди в Icebox
|
| They keep tryin' to figure me out, need an autops'
| Они продолжают пытаться вычислить меня, нужны вскрытие
|
| I’ll drop a nigga roof, he a soft top
| Я сброшу крышу ниггера, он мягкий верх
|
| Shit
| Дерьмо
|
| Yeah, alright, where we at?
| Да, хорошо, где мы?
|
| Alright
| Хорошо
|
| We at the Piston game smokin' zaz' in the skybox
| Мы в игре Piston курим заз в скайбоксе
|
| Askin' all the white people, «Do I look high or not?»
| Спрашивая всех белых людей: «Я выгляжу высоко или нет?»
|
| I’m finna run a bag up in some high-tops
| Я собираюсь запустить сумку в некоторых высоких берцах
|
| When it’s time to slide, all I see is red, I need eye drops
| Когда пришло время скользить, все, что я вижу, это красное, мне нужны глазные капли
|
| Nigga, I keep a gun on me, why would I box?
| Ниггер, я держу при себе пистолет, зачем мне боксировать?
|
| It’s a three of Act', dinosaur juice, we drinkin' triclops
| Это три акта, сок динозавра, мы пьем триклопы
|
| Chains makin' too much noise, I gotta take em off
| Цепи издают слишком много шума, я должен их снять
|
| Unc' cleaned the whole block up, I gotta break him off
| Дядя вычистил весь квартал, я должен сломать его
|
| Yeah, them panties you got cute, but take 'em off
| Да, эти трусики у тебя милые, но сними их
|
| And I’m tryna see if you really bad, take the makeup off
| И я пытаюсь увидеть, если ты действительно плохой, сними макияж
|
| Run up on me, I ain’t got a gun, I’ll break your jaw
| Беги на меня, у меня нет пистолета, я сломаю тебе челюсть
|
| Yeah, I run off on a plug, but I paid him off
| Да, я сбежал на вилке, но я заплатил ему
|
| Fuck the police, I’ma break the law
| К черту полицию, я нарушу закон
|
| Ahh
| Ах
|
| I think dog got COVID-19, he got a dry cough
| Я думаю, что собака заразилась COVID-19, у него сухой кашель
|
| I be coochie scoutin' in the dark, I’m a night hawk
| Я буду разведчиком в темноте, я ночной ястреб
|
| I ain’t let the pit off the— ahh
| Я не позволю яме уйти от… ааа
|
| I ain’t let the pit off the leash, but I fight dogs
| Я не спускаю яму с поводка, но я дерусь с собаками
|
| I can’t look down from the top 'cause I might fall
| Я не могу смотреть вниз с вершины, потому что могу упасть
|
| New bitch don’t even suck dick, she just like balls
| Новая сучка даже не сосет член, ей просто нравятся яйца
|
| Yeah, she just lick balls
| Да, она просто лижет яйца
|
| I’ma drop my nuts in her mouth, she got big jaws
| Я брошу ей яйца в рот, у нее большие челюсти
|
| I just push a red button every time your bitch call
| Я просто нажимаю красную кнопку каждый раз, когда звонит твоя сука.
|
| How the fuck you got hair, but your bitch— okay
| Какого хрена у тебя волосы, но твоя сучка — ладно
|
| How the fuck you got hair, but your bitch bald?
| Какого хрена у тебя есть волосы, но твоя сука лысая?
|
| I can’t jump from up here, it’s too far to fall
| Я не могу прыгнуть отсюда, слишком далеко падать
|
| This bitch talk too much, call her blab-it-all
| Эта сука слишком много болтает, называй ее болтунью
|
| I’m damn near too fair, let you have it all
| Я чертовски честна, пусть у тебя будет все
|
| Now you got the big head, you a tritops
| Теперь у тебя большая голова, ты тритопс
|
| My cook space got a name, call it pie locks
| У моего места для готовки есть имя, назовите его пироговыми замками.
|
| I ain’t tryna go to sleep, I need eye locks
| Я не пытаюсь уснуть, мне нужны замки на глаза
|
| We at the point to the point to where we can’t stop
| Мы в точке до точки, где мы не можем остановиться
|
| Yeah | Ага |